Swordplay & Swashbucklers

Home » Pirate Myths

Category Archives: Pirate Myths

The Duel on the Beach, Part II: The Black Swan

“The Duel on the Beach” by N. C. Wyeth. The painting was used for the 1931 magazine illustration of the same name, for the dust jacket of the 1932 US edition, and also the frontispiece of some editions as well. Christie’s.

Perhaps the only swashbuckling novel whose narrative arc rests entirely upon the near-certainty of a duel at the climax, Rafael Sabatini’s The Black Swan epitomizes the duel on the beach: a desert isle and a ship careened; a pair of expert swordsmen who hate each other; a damsel’s safety, even her life, depending upon the outcome; an audience of pirates as Howard Pyle or N. C. Wyeth painted at their finest; and, above all, at atmosphere of tropical romance amidst danger.

Famed novelist George MacDonald Fraser, in his introduction to Captain Blood: His Odyssey (Akadine, 1998), referred to The Black Swan as “an almost domestic story of the buccaneers.” The only other novel to come close to such “domesticity” is Frenchman’s Creek by Daphne Du Maurier–but it has no climactic duel.

Let me note right now that (1) this blog post is not a review–I thoroughly enjoy the novel, it’s one of my favorite “summer” reads, especially at the beach–but more of an abridged annotation. Further (2), this post is divided in two sections: background and annotations, so to speak, regarding the novel itself, followed by a detailed dissection of a singular technique employed in the duel itself.

N. C. Wyeth magazine illustration for “The Duel on the Beach” in Ladies’ Home Journal, September 1931. Author’s collection.

The first section has some spoilers, but not so many as might ruin the first-time reading of the novel. Even so, if you haven’t read the book, you might still to choose to read it now and then return here. And then re-read the novel, it’s certainly enjoyable enough to deserve a second time around.

However, if you haven’t yet read the novel, PLEASE DON’T READ THE SECOND PART ON THE DUEL ITSELF! Read the novel, then return. I’ll place a second warning just prior, just in case. Reading Part One of this Duel on the Beach series is also helpful but not required.

Background & Annotations

The Black Swan was based on a short story, likely written simultaneous ly with the novel itself, by Rafael Sabatini, called “The Duel on the Beach,” published in the Ladies’ Home Journal, September 1931. Sabatini’s short stories, excerpts, and “pre-novels” were published widely in both “men’s” and “women’s” magazines. “The Brethren of the Main,” upon which Captain Blood: His Odyssey was based, was serialized in Adventure magazine, for example, for a largely male audience.

Opening paragraphs of “The Duel on the Beach” in Ladies’ Home Journal, September 1931. Whether due to haste, various revision and summarizing, or merely the condition of an early draft, the story lacks some of the eloquence of the novel. Author’s collection.

The Famous Wyeth Painting

The novel is often closely associated with N. C. Wyeth’s famous painting, shown above and below, used on its US dust jacket. Secondarily, and unfortunately, it is often also associated with the 1942 film of the same name, which takes such extraordinary liberties with the novel as to be the same story almost in name only. The film deserves little if any further discussion here.

Wyeth’s painting evokes the action of the climactic duel, if not entirely accurately. The close parrying of hero Charles de Bernis and the animal-like aggressiveness of villain Tom Leach are graphically represented, but the actual technique of both depicted fencers leaves something to be desired for expert swordsmen. It’s more representative or symbolic than accurate, although–as I will be the first to point out–one could argue that the swordsman on the left may have just made a close, shortened parry as he stepped forward into an attack. But no matter, at least not for now.

More importantly, a couple of principal characters, whom we would expect to be in the painting, Major Sands in particular, are missing. Further, it is difficult to tell the color of the clothing of de Bernis on the left–is it the “violet taffetas with its deep cuffs reversed in black and the buttonholes richly laced with silver” (and apparently with claret breeches) which Sabatini early on confuses with a suit of pale blue taffetas worn by this “tall, slim, vigorous figure of a man”? De Bernis, for what it’s worth, wore the violet at the duel.

The dust jacket of the first US edition. Author’s collection.

Still, the woman in the painting might be Priscilla Harradine, the love interest, wearing “lettuce” green as she does at all times, duel included, in The Black Swan other than in the opening scene, although the bright orange doesn’t fit. Further, the woman in the painting has the correct “golden” hair, and pirate Tom Leach, on the right, wears the scarlet breeches of his faded scarlet suit, as in the novel, including at the time of the duel.

Still, it’s not as accurate a representation of the novel’s duel as we would expect from a commissioned painting, even though most dust jacket and frontispiece art is often inaccurate.

And there’s a reason for this: the painting was commissioned neither for the 1931 story nor the 1932 novel. Rather, it was commissioned in the mid-1920s by Carl Fisher, a wealthy American entrepreneur. N. C. Wyeth completed the painting in 1926. Two of Fisher’s friends are depicted as pirates watching the duel, one of whom is John Oliver La Gorce of The National Geographic Society (more details here) and into whose hands the painting passed, and from his eventually to the Society.

Some suggestions have been made that Sabatini may have written the duel scene to somewhat correspond to the painting. This is entirely possible, but I don’t think it is necessarily so except in broad strokes, as we’ll see momentarily, and also later in the discussion of the duel itself. The trope of pirate duels on the beach leads all of them to look much alike, in other words, thanks in large part to Howard Pyle. (See Part One for other examples.)

“The Duel on the Beach” by N. C. Wyeth for Westward Ho! by Charles Kingsley (New York: Charles Scribner’s Sons, 1924).The five-minute duel (a long duel, in fact) between William Cary and Don Guzman Maria Magdalena Sotomayor de Soto takes place on the bank of the River Torridge near Bideford, England, probably where the river widens into an estuary. Credit: Menconi+Schoelkopf, New York (the painting is apparently for sale).

The positions of the swordsmen in the “Duel on the Beach” painting are almost identical to those in an earlier N. C. Wyeth work shown immediately above, also named, or at least captioned, “The Duel on the Beach.” Wyeth painted it for Westward Ho! by Charles Kingsley (New York: Charles Scribner’s Sons, 1924), a swashbuckling romance of Elizabethan privateering.

Howard Pyle, “The Duel Between John Blumer and Cazaio,” from part one of “In the Second April,” Harper’s Monthly, April 1907. This painting by N. C. Wyeth’s teacher shows a similar position between swordsmen–one attacking via a lunge, the other parrying in the high outside line–although how much influence this paining may have had on Wyeth’s works is unknown. This arrangement of attacker and defender is common in illustrations and sculptures of fencers.

I strongly suspect Wyeth’s later “generic pirate sword-fight on the beach” painting that become the cover of The Black Swan was originally intended, at least in part, to suggest the duel in Captain Blood: His Odyssey. The clothing of the figure on the left might even be the “black with silver lace” of Captain Peter Blood.

Wyeth’s dust jacket and frontispiece for Captain Blood: His Odyssey, shown below, bolster my argument, as do the two single lines describing the duel in it [SPOILER ALERT]:

“It was soon over. The brute strength, upon which Levasseur so confidently counted, could avail nothing against the Irishman’s practised skill.”

N. C. Wyeth’s illustration for Captain Blood: His Odyssey (1922). Author’s collection.

Even so, again there are details lacking that we would expect: the buccaneers are not divided into two groups representing the two crews (Blood’s and Levasseur’s); Cahusac and the pearls-before-swine do not figure prominently among the spectators; Governor d’Ogeron’s son is missing; two ships rather than one show up in the background (the Arabella was anchored out of sight); and most importantly, Mademoiselle d’Ogeron and her lustrous black hair is missing–as already noted, the woman in the painting has blond hair.

Even more to the point (pun half-intended), perhaps Sabatini re-clothed his hero from sky blue to violet to match the painting–and then he and his editor forgot to correct all instances. It wouldn’t be the first time harried writers and editors have let errors go uncorrected.

Thus, at best, in spite of my best hopes and desires, the painting may have merely been inspired to suggest the duel in Captain Blood. The original “Duel on the Beach” painting, by the way, an oil on canvas 48 by 60 inches, was sold at auction by Christie’s in 2012 for $1,082,500.

The Duelists: Charles de Bernis & Tom Leach

Dust jacket for the 1932 Hutchinson UK edition of The Black Swan by Rafael Sabatini. Sadly, the cover artist is not listed anywhere in the text that I could find. Major Sands, in the rust-colored coat at the left, is incorrectly depicted with a black, rather than golden, periwig. Note the eye patch, a pirate trope with some basis in reality (but not for improving eyesight!) Author’s collection.

The novel’s hero is Charles de Bernis, former buccaneer and close companion of Henry Morgan. Sabatini biographer Ruth Heredia, author of Romantic Prince: Seeking Sabatini and Romantic Prince: Reading Sabatini, considers the character to be ultimately an iteration of Captain Peter Blood, probably Sabatini’s favorite of all those he created.

De Bernis is more or less a French gentleman, if a bit of a fortune hunter or adventurer originally, which all flibustiers by definition were. And indeed a fair number of flibustier leaders were gentlemen, most notably Michel, sieur de Grammont, who played so commanding a role in many of the great French buccaneering actions of the 1680s.

Barring the boots Sabatini and so many authors of his era dress buccaneers in–a trope or myth, there were no horses to ride aboard ship, thus no need for boots of “fine black Cordovan leather,” nor any evidence that seamen, including buccaneers, wore them–Charles de Bernis in real life would have otherwise dressed much as the author described him.

“Habit de Cavallier” by Jean Dieu de Saint-Jean, ca. 1675 to 1683. French National Library.

It image above is a near-perfect fit for Charles de Bernis. Please note that the cavalier is wearing “stirrup hose,” not boots. Stirrup hose was variously popular from the 1650s in the Netherlands to as late as the 1680s in parts of Spanish America. In France, it seemed largely, if not entirely, out-of-style circa 1680, and de Bernis likely no longer wore it.

Sword-belts were also common by this time, although many gentlemen did still wear baldrics as Sabatini’s hero does, of purple leather stiff with silver bullion. That said, eyewitness images of 1680s buccaneers (they do exist, I discuss them here) shows sword-belts, not baldrics. But this is a mere quibble.

So perfect is this illustration that I suggested it to Firelock Games (likely with the fictional Charles de Bernis in the back of my mind), and Miami artist Peter Diesen Hosfeld then used it as the basis for the French flibustier commander for its tabletop war game Blood & Plunder.

French flibustier commander for Blood & Plunder by Firelock Games. From the rule book. Drawing by Peter Diesen Hosfeld.

Popular illustrations and covers for the novel are rarely accurate, although this one for the 1976 Ballantine Books mass market paperback (the first I read, in fact), comes closer than most, and could have taken its inspiration from the author’s description along with images such as the one above:

Ballantine Books mass market paperback cover, March 1976. The artist is not listed.

As for red-suited Tom Leach, the villain, there are two likely 1680s candidates for his real inspiration, both of whom Sabatini, an avid researcher, was probably aware of, given that their exploits are well-documented in the Calendar of State Papers Colonial, America and West Indies.

The first candidate is Joseph Banister, an indebted English sea captain turned pirate who slipped away at night with his 36-gun Golden Fleece, a former merchantman, under the cannon of the forts at Port Royal, Jamaica, escaping with little damage due to his surprise escape. But his piratical adventure would be relatively short-lived.

In June 1686 while careening his ship at Samana Bay, Hispaniola he was discovered by the pirate hunters HMS Falcon and HMS Drake. The men-of-war expended nearly all of their powder pounding the pirate ship to pieces. Banister’s temporary shore batteries (which [SPOILER ALERT] Tom Leach should have erected at the Albuquerque Keys) returned fire but failed to stop the men-of-war.

1680s French illustration of an English merchantman similar to the Golden Fleece. It might mount as many as 30-odd guns, probably between 300 and 400 tons. From the chart, “Plan geometrique du fort à faire à la Pointe de sable de Caps-terre de l’isle de St. Christophle” by Marc Payen, 1682. French National Library.

His ship lost, Banister and a few of his crew set sail with the French flibustier crew of a nearby flibot (the French term for a small flute) of one hundred tons and six guns. Parting soon afterward aboard a captured sloop, Banister was soon run to ground by the Royal Navy and hanged from the yardarm of the HMS Drake in sight of Port Royal, Jamaica in 1687.

As a noteworthy aside, the flibustiers Banister briefly consorted with soon set sail for the South Sea (the Pacific coast of South America), plundering until 1693 and leaving behind a journal of their escapades. In 1688, while attacking Acaponeta, Mexico, these French pirates unfurled a red flag of no quarter–the pavillon rouge, the pavillon sans quartier–of special interest: the red flag bore a white skill with crossbones beneath, the only instance of the skull and bones being flown by late seventeenth century buccaneers or flibustiers. It is possible, even likely, though, that it was flown at other times as well.

Red flag of no quarter with skull and crossbones, designed by Firelock Games for Blood & Plunder.

However, no matter his piracies, Banister was nowhere near the villain that Tom Leach is. Leach murdered captured crews, but not so Banister. But there was a 1680s pirate villain who was a closer match to Leach in villainy: Jean Hamlin.

In desperate need of extra time for numerous projects, I’ll cheat and quote, with some paraphrase and revision, from the original draft of The Buccaneer’s Realm (Potomac Books, 2009):

In 1683 Hamlin, a Frenchman commanding two sloops, captured the merchantman La Trompeuse (The Deceiver) from a French Huguenot, conman, and thief named Paine, and embarked on a piratical rampage. He next captured an English ship, informed the crew he was a pirate–not, mind you, a buccaneer or flibustier–, tortured some of the crew, impressed some, plundered the ship, and let her go. He soon captured several other English vessels, then sailed to the Guinea Coast and captured eleven slavers and three boats, plundering them all.

At Cape St. John the pirates divided the spoil, and, quarreling, separated into two companies, part remaining with Hamlin, part choosing to serve under an Englishman named Morgan (no relation to Sir Henry and probably a false name). Hamlin’s usual tactic was to fly an English Jack and commission pendant as if he were an English man-of-war, come alongside as if seeking a salute, and fire a broadside. Indeed, Hamlin’s strategy and tactics were identical to those of the early eighteenth century Anglo-American pirates who flew the black flag: attack weaker merchantmen, preferably by ruse. Most significantly, Hamlin and his crew referred to themselves openly as pirates, not buccaneers, filibusters, or “privateers.”

The 1680s Cadiz Merchant, one of the ships Edward Barlow, whose seafaring journal is a principal source of information on 17th century life at sea. The Centaur, plundered by fictional pirate Tom Leach with Charles de Bernis aboard, would be similar. National Maritime Museum, Greenwich.

Hamlin was noted for torturing prisoners and otherwise brutalizing them, and for cutting men down “left and right” when he boarded ships. The violence often seemed in retaliation for any resistance.

Throughout his piracies he was protected by the corrupt Danish governor of St. Thomas, although after one return to St. Thomas, the HMS Francis entered the harbor and burned his ship in spite of being fired upon by the Danish fort. Some of Hamlin’s ship-less crew volunteered to serve Captain Le Sage, others Captain Yanky (Jan Willems). Soon enough, the governor of St. Thomas sold Hamlin a sloop with which he captured a Dutch frigate of thirty-six guns, renamed her La Nouvelle Trompeuse (the New Deceiver), manned it with sixty of his old crew and sixty new men, and continued his depredations.

Reportedly, the ship was outfitted in New England, a colony well-noted for its Protestant piety and hypocritical support of piracy. Hamlin captured a Portuguese ship and carried her into St. Thomas where he forced some of her Dutch crew to serve with him, even as the governor of St. Thomas forced some of the captured crew to draw lots and hanged the losers. Hamlin, who can rightly be called the first of the true pirates of the Golden Age–only the black flag was missing–, was never captured.

Make Hamlin an Englishman, and we almost have Tom Leach.

The Swords: The “Rapier” aka The Smallsword

In the novel, the duel is fought with rapiers. This is mildly problematic, as by this time the true rapier was still carried only Iberians–Spaniards and Portuguese–and by some Italians in areas under Spanish rule. The smallsword, with its shorter, lighter blade and smaller hilt, was the common dueling sword among gentlemen and those so pretending.

French-hilted smallsword, 1680s, with a hollow (three sided) Colichemarde blade. The verdigris color on the shells is mere reflection, not the actual color which is silver. Author’s photograph.
A close-up of the hilt. This form, with two quillons but no knuckle guard, was very common in the 1670s and 1680s, and was still seen for some decades afterward, although the smallsword with knuckle guard would soon become far more common. The rings of the hilt are still large enough to put a forefinger through, although the practice was frowned upon by many masters of the French school. On the other hand, it was a characteristic of the Spanish and Italian schools, and given the number of admonitions against in the French, it was probably often seen in it as well.

However, word usage comes to our rescue: Sabatini’s “rapier” remained in use in the British Isles as a word for smallsword. In fact, the English tended to refer to the Spanish rapier as a “spado,” from espada.

Although the cutlass was the common sword of late 17th century mariners, there are a few accounts of those who carried smallswords. Given that Charles de Bernis is something of a gentleman, and Tom Leach prides himself on his swordplay, we can imagine the duel, historically and realistically, as Sabatini described it.

Italian-made Spanish cup-hilted or taza-hilted rapier and parrying dagger with chiseled steel hilts, 1650 to 1675. This form of hilt showed up circa 1625 and remained in use well into the eighteenth century in Iberia, although a Spanish variant of the smallsword began to show up in the late 17th century and became common in the 18th with the succession of a Bourbon king. Swords like this are commonly what Hollywood has inaccurately placed in the hands of film pirates, often with modern epee fencing blades instead of rapier blades. The hilt is larger and therefore shows up better on screen, and further, the audience has to some degree come to expect it (and frankly, costume designers often don’t seem know the difference). The impression is only correct for Spaniards, Portuguese, and some Italians. Metropolitan Museum of Art.

[BRIEF SPOILER ALERT!] Charles de Bernis prepares for the duel by secretly practicing with the pompous Major Sands. In the book, the men use their real swords for practice, each with a pear-shaped wooden tip added to blunt the weapons. This is historically inaccurate, and almost certainly Sabatini, with his experience of fencing, knew this, but went with a simple plot device instead to keep the narrative clean and simple.

Seventeenth century fencing foils with crown guard composed of narrow iron bars. From Les Vrays Principes de l’Espée Seule by the sieur de la Touche, 1670.

Read sword blades were never intended for practice with blade or target contact. They are tempered differently than practice blades, the latter of which are designed to flex many times before breaking, as well as to flex in order to take up some of the energy when hitting.

Real blades are usually much stiffer in order to maximize penetration–a too flexible blade might not penetrate thick clothing, cartilage, or otherwise deeply enough to cause a serious wound. Further, the use of real sword blades for practice will severely nick the sharp edges (if sharpened–not all smallsword blades were, but the nicks will still eventually damage the integrity of the blade) and significantly increase the risk of breaking a blade. In other words, such practice will ruin a fighting sword blade.

Another style of foil with smallsword-like shells instead of a crown, a form, along with similar foils with a crossbar, common to the “German” smallsword schools. From The Art of Fencing Represented in Proper Figures Exhibiting the Several Passes, Encloses, Disarms, &c. by Marcellus Laroon, various editions suggested to date from the 1680s to circa 1700.

Practice swords called foils were used instead of real thrusting swords, and there were several styles in use at the time. The French “crowned” style was prominent in many schools. Pierre, the servant of Charles de Bernis, could easily have hidden the foils beforehand, making the scene more historically accurate. Hopefully the island was large enough, or the pirates busy enough, not to hear the clash of steel on steel–it travels far and there is no other sound quite like it.

De Bernis practicing with Major Sands. The images in this series have been reproduced in numerous Spanish language editions. Here I’ve scanned it from the 1947 Buenos Aires edition published by Editorial Molino Argentina. The artist is not named.

The Dueling Ground: Maldita Key

The duel and much of the rising conflict leading to it takes place on the northernmost of the two Cayos de Albuquerque while Tom Leach’s pirate ship the Black Swan is being careened there. The islands do exist, although their geography doesn’t entirely match that described in the novel, which for reasons of plot must take certain liberties. It might also have been quite difficult for the author to get accurate details of these small out-of-the-way keys.

There is, however, plenty of beach for dueling on the real island.

Located off the Mosquito Coast of Nicaragua and Belize south of Santa Catalina (Providencia, Old Providence) and San Andres Islands (roughly twenty-five miles SSW of the latter), the two small principal Albuquerque keys are actually part of Colombia (with a small military presence on the north key). The keys are ringed with reefs: technically, the islands are part of an atoll with a large lagoon at its center. Some old English charts list them as the S.S.W. Keys. The keys are roughly 250 to 300 yards apart, and Cayo de Norte is perhaps 200 yards across. Passage to its anchorages is difficult. Both keys are covered in coconut palms.

The Cayos de Albuqueque shown on a Spanish chart, “Carta Particular de la Costa de Mosquitos,” 1764. Spanish National Library.
Satellite image of the Cayos de Albuquerque. The two principal keys are clearly seen on the eastern side of the lagoon. The image clearly shows the dangerous coral reefs fringing the keys.

Cayo del Norte, where the action takes place, is named Maldita Key in the novel, meaning cursed or damned, probably a name of Sabatini’s creation given that I’ve not found the name referenced anywhere else. This isn’t the only time he invents or changes a place name. Similarly, Sabatini has imagined the island as larger, with higher elevations in places than the roughly 7 feet maximum elevation of the real island, and with a hidden pool of fresh water large enough to swim in.

Having once lived on Old Providence Island until the Spanish sacked it and forced the interloping settlers from it, buccaneer Charles de Bernis would have been familiar with the keys to the south.

Cayo del Norte in the Cayos de Albuquerques. The beach at the upper left appears to be the only possible careenage on the island. Photo credit: Expedición Seaflower.

The Duel Itself

LAST WARNING! SPOILER ALERTS! If you haven’t yet read the novel, you should stop, read The Black Swan, and then return.

The duel as described by Sabatini is about as well-written as a sword duel can be: exciting, well-paced, and largely rooted in reality. As such, I’m not going to comment further except to discuss and dissect the singular unconventional technique used by Charles de Bernis to kill his adversary.

Several years ago in a long-running conversation with Sabatini biographer Ruth Heredia as she prepared her second volume, Romantic Prince: Reading Sabatini, we had numerous discussions about swordplay in his novels. One point of discussion was what the de Bernis technique might actually have been.

Illustration by Lyle Justis for “The Duel on the Beach” by Rafael Sabatini. Pirates are boarding the Centaur.

I was never satisfied with the answer, discussed below, I gave her. Then one recent evening, while rereading the duel as part of some research into my annotations for Captain Blood, the answer struck me. I realized I had been mistaken in every analysis I’ve done on the duel, and knew immediately what de Bernis had done—and where Sabatini almost certainly found his inspiration. It was right under my nose all along, a purloined technique lying literally in plain sight for two decades or more, but my mind had categorized it such that I had not yet made the connection. Please excuse my excitement and fencing vanity as I make my argument.

For what it’s worth, this separate blog on The Black Swan was inspired by a recent long e-letter to Ruth Heredia on the subject.

Illustration by Lyle Justis for “The Duel on the Beach” by Rafael Sabatini. The aftermath of the duel.

The pertinent details: at the end of the duel, Leach makes a sudden and sneaky (sudden and sneaky are expected in swordplay) long low lunge in the “Italian” style, snake-like, with one hand supporting him, to slip under the guard of de Bernis. This was in fact both a French and Italian technique in the late 17th century, although by Rafael Sabatini’s era it was largely confined to the Italian and was generally considered as such. Sabatini notes in the novel that no “direct” parry could deflect this attack once fully launched. While this may not be entirely true (see below and also the note at the end of this blog), a very low attack like this is quite difficult to parry, making an esquive (see also the discussion below) of some sort highly useful in defending against it.

Further, an attack made with the body and hand so low can only have as its torso target the lower abdomen or the groin, making it a ruthless, dishonorable attack when this is the intended, as opposed to accidental target–an attack suitable to Tom Leach’s venomous character.

As Leach lunges, de Bernis disappears from the line of attack. “Pivoting slightly to the left, he averted his body by making in his turn a lunging movement outward upon the left knee.” It was a “queer, unacademic movement” that “had placed him low upon his opponent’s flank.” De Bernis then passed his sword through Leach.

We require six conditions for the answer:

  1. A pivoting movement that averts the body.
  2. It must outward upon the LEFT knee (we assume almost assuredly that de Bernis is a right-hander).
  3. It must be a “queer, unacademic movment.”
  4. It must place him low upon his opponent’s flank.
  5. It must put de Bernis in position to pass his blade “side to side” through Leach.
  6. It must require TWO tempos, one for the pivoting movement, and one for the thrust into Leach’s flank.

As already noted, I was never satisfied with any conclusion I’ve come to. Of course, it could be that Sabatini left his description somewhat vague on purpose, and I’ve considered this as a possibility. However, my best guess was some form of intagliata, a term used by some nineteenth century Italian masters for an “inside” lunge off the line. In other words, if you’re a right-hander, you lunge toward the left, or inside, removing your body from the direct line of attack or riposte and placing yourself upon your adversary’s flank.

The intagliata as illustrated in Trattato Elementare Teorico-Pratico di Scherma: Opera Riginale
by Cesare Enrichetti, 1871. the fencer on the right has lunged off the line to the left in order to avoid his adversary’s blade.
The intagliata in action. Rarely is technique in action as perfectly formed as it is in posed photographs or line drawings. From Fencing by R. A. Lidstone, 1952.

The intagliata is a member of a group of techniques known in French as esquives, or in English, dodgings or body displacements for lack of a more elegant word. The two principal esquives are the inquartata and the passata soto, both of which are primarily used as counter-attacks in a single tempo, designed to avoid the adversary’s attack while simultaneously thrusting, preferably in opposition (closing the line to prevent the adversary from hitting) or with bind (pressure on the adversary’s blade to prevent it from hitting) and removing the body from the line of attack.

They may also be used in two tempos, parrying and displacing in the first tempo, and riposting in the second. Single tempo counter-attacks without esquive often result in double hits, even when opposition is attempted, for the fencer often fails to predict the correct line or uses inadequate opposition. Body displacement increases the protection. It’s a backup, in other words.

Other esquives include the cartoccio or forward lunge while lowering the upper body; the rassemblement or very old school “slipping” as it was called; the “pass” or crossover forward bringing the rear foot forward in front of the lead foot; the simple backward lean; the various leaps or voltes to the side noted by some late 17th and early 18th century masters (seldom used now due to the narrowness of the fencing strip); and the lunge to the outside (to the right for a right-hander) off the line.

Illustrations of the duel in The Black Swan are never accurate, at least of those I’ve seen. From the 1947 Buenos Aires edition published by Editorial Molino Argentina. The artist is not named.

I considered and even tested all of these. None entirely met the conditions. In particular, none were considered then as un-academic, although it could be argued that the leaps to the side are considered so today and likewise in Sabatini’s era. But the leaps met few of the other conditions. Compounding the problem was Sabatini’s use of the word “outward” which I, with nearly 45 years fencing and studying swordplay past and present, and 25 teaching both, took at first to mean “outside,” which in fencing terms means, for a right-hander, to the right. In fact, Sabatini appears to have meant the word conventionally–outward rather than inward. One problem solved!

Yet the major problem still remained. In the 1935 film version of Captain Blood there is one option depicted, probably drawn from an interpretation of The Black Swan is my guess—a volt to the left with the leading right foot, followed by the rear—but this too is actually an academic movement, a form of intagliata, again really nothing more than “lunging off the line.”

I remained distracted by the question: what other possible, conceivable two tempo movement—a pivot and lunging movement outward upon the left knee, followed by a thrust, probably via a lunge—would fit? What esquive could it be if not an intagliata? What might work yet be unorthodox? Importantly, what might be documented—not imaginary—in this category? In other words, how did Sabatini develop this scene, what was his inspiration?

I think almost certainly right here:

“Duel tussen twee mannen met degens,” from “Diverses figures” by Louis François du Bouchet. Rijksmuseum.

On the right a swordsman has made a very long low lunge. His hand is not on the ground as it commonly was, but this is immaterial. On the left is a swordsman slightly off the line, bending inward slightly, WITH HIS LEFT (REAR) LEG BENT IN A SOMEWHAT LUNGING MANNER.

This left fencer’s position appears bothersome to fencers not well-versed in fencing history (most aren’t, in fact). What does it depict? It might well be just a lean backward onto the rear leg to avoid a sudden low attack, or a failed retreat—the 17th century French school advocated keeping most weight on the rear foot, forcing most retreats to be made by crossing over, front foot moving first to the rear, passing the rear foot en route. Or, it might be something more conventional, which we’ll discuss in a moment.

What’s important is what Rafael Sabatini might have thought it was!

Let’s assume, for the sake of argument, that it depicts a fencer who has just pivoted off the line slightly in a lunging fashion in order to avoid a long low attack, as described by Sabatini. If so, to execute this, de Bernis need, as described, only pivot slightly to the left on the right or lead foot as he simultaneously leans back into a lunge on the left leg. This places him out of the direct line of attack and also out of range—and he has a tempo to do this as the low attack is made.

Detail from the image above, showing an attempt to parry with the foible or middle against the forte of of the attacking blade.

In fact, the parry shown in the detail above is a natural one against a long low attack, and would help protect de Bernis as he made his next movement, by providing some opposition–but it would almost certainly not have stopped the attack, or at least such conclusion might be drawn from the image. The exceptionally low attack might easily “force” most parries.

In other words, parrying with the hand held at the usual height of the en garde position makes it difficult to apply forte (the strong third of the blade nearest the hilt) against the middle or, preferably, foible (weak third of the blade at the tip end), so necessary for an effective parry. In the detail above, the foible or middle of the parrying blade has been applied against the forte of the attacking blade, rendering the parry largely useless. It is likely that Sabatini’s statement to the effect that there is no direct parry that can stop such an attack once fully launched was inspired in part by this image. (See the technical note at the end of this blog for more detail, including on at least one unconventional parry that can deflect such an attack.)

But let us return to the unusual esquive. Because Leach is now subsequently off-balance—for a full second, fortunately—de Bernis has a second tempo in which to run him through, almost certainly with a conventional lunge. In fact, such long low lunges have a distinct disadvantage: they’re slow to recover from conventionally, that is, to the rear, leaving the fencer in danger. Likewise, if the fencer recovers forward, he (or she) may be at dangerously close distance. As well, poor balance is typical of this long lunge although there are some rare fencers who can manage it well, at least on hard floors.

The ultra-long low lunge, albeit with a thrust made in the high rather than low line. This lunge would eventually come to be considered an Italian technique. In this image the lunge is actually made to the rear as a counter-attack (the Italian passata soto). From Les Vrays Principes de l’Espée Seule by the sieur de la Touche, 1670.

Importantly, does the technique of Charles de Bernis work?

I’ve tested it–and it does! It is also historical, it is also unorthodox—and its imagination by Sabatini from the drawing, brilliant. It would only require that the fencer using be familiar with lunging with his left leg—having experience fencing left-handed, in other words, would help. And a fair number of fencers, although probably not a majority, did practice at times with the off-hand.

In fact, if the technique were deliberate, it would fall into the category of “secret thrusts,” which were nothing more than legitimate, if unorthodox, technique that was known to but a few fencers and was useful only in rare circumstances. And once it’s found useful, the unorthodox becomes the orthodox, in everything, not only in fencing.

The inspiring drawing is by Louis François du Bouchet, marquis de Sourches (1645 – 1716), circa 1670. The small collection of his drawings is well-known to historians of seventeenth century France. More importantly, there are some thirteen volumes of his memoirs, dating from 1681 to 1712, first published in the late 19th century: Mémoires du marquis de Sourches sur le règne de Louis XIV, publiés par le comte de Cosnac et Arthur Bertrand (Paris: Hachette, 1882-1893). Sabatini would doubtless have run across these volumes of memoirs of the French court in his researches, and from them his drawings, if not otherwise. I’ve found copies of the swordplay image in both the British Museum and Rijksmusem.

So, there we have it! Or do we? I think almost certainly this is Sabatini’s inspiration. But does the drawing actually represent what the author described?

The duel in the film version, between George Sanders on the left and Tyrone Power on the right–on the deck of a ship. An island romance was clearly not dramatic enough. Warner Bros., 1942. Author’s collection.

Almost certainly not.

The two images below are from Les Vrays Principes de l’Espée Seule by the sieur de la Touche, 1670. The first shows the long lunge in use, or at least promoted (it requires great flexibility), at the time, although not as long as the extreme lunges above, along with the en garde. The second also shows the common French en garde of the 1660s and 1670s, with most of the weight on the rear leg and the lead leg almost straight.

Vestiges of this en garde remain in some of the French schools today. A few years ago, although Olympic gold medalist Dr. Eugene Hamori had been mentoring me as a fencing teacher for two decades, he had not given me a fencing lesson since 1981. As I came en garde very upright, almost leaning back, a position I’d picked up from years of giving fencing lessons, he immediately said, “That’s a beautiful French guard, Ben. Now lean forward a little bit, like a Hungarian.”

We find this unbalanced French en garde not only in de la Touche’s work, but in other images as well, as shown below. The guard does have the advantage of keeping the body well back and even permitting one to lean back even farther–the first commandment of swordplay is (or should be) to hit and, especially, to not get hit. But the guard has the disadvantage of limiting mobility, including a slower attack (but then, that’s not what the French school was most noted for anyway at the time).

Most French schools would soon place less extreme emphasis on this heavy rear foot position, although it would remain in use to a lesser degree for another century.

“Parallelle lijnen trekken door een gegeven punt met onderaan schermende mannen.” From Pratique de la géometrie, sur le papier et sur le terrain. Avec un nouvel ordre et une méthode particulière by Sébastien Leclerc. Paris: Thomas Jolly, 1669. Rijksmuseum.

So there’s an end on it, yes? Sabatini’s inspiration and its reality?

Or is there more?

In my experience there always is. Below, from Alfieri, here’s a swordsman leaning backward, weight on his rear leg, to avoid a thrust while thrusting in turn. It doesn’t take much to imagine the addition of a small lunging movement off the line with the rear leg. In this case, though, the fencer on the right has made a single tempo movement, thrusting as he simultaneously evades an adversary who has rashly ventured too close, or has been tricked into doing so. Tom Leach provides no such opportunity. 🙂

From L’Arte di Ben Maneggiare la Spada by Francesco Ferdinando Alfieri, 1653.

Still, I think we have Sabatini’s original source above in the du Bouchet drawing, and therefore the “queer, un-academic” technique of Charles de Bernis as well.

However, the most useful lesson, at least fencing-wise, from the novel may be the admonition derived from the following lines:

“…and that, too confident of himself, he had neglected to preserve his speed in the only way in which a swordsman may preserve it.”

In this time of pandemic, fencers may improve their footwork, increase their flexibility and strength, study strategy and tactics, and so forth. But it takes free fencing–practice with an adversary–to maintain the most important components of fencing speed: the sense of tempo and the ability to react without hesitation. Without these, raw speed is worth next to nothing sword-in-hand.

Next up in the series: the duel on the beach in film!

Technical End Note on Parrying Leach’s Low Attack: Arguably there are five parries that might possibly deflect Leach’s blade: septime, octave, seconde, quinte (low quarte), all by different names in the 1680s and some not really even in much use at all; and a largely unfamiliar vertical parry made straight down, noted in some of the old Italian schools, and in particular by Alfred Hutton in his famous fencing text, Cold Steel. He describes the parry as being effective against an upward vertical cut toward the “fork” aka the groin.

Such vertical and other below the waist cuts are the reason, by the way, that the modern saber target is limited to the body from the waist up. This is due to the Italians who made the rules more than a century ago, intending by them to protect their manhood. Yet the myth of the saber target “being limited to above the waist due to the saber being a cavalry weapon, and you wouldn’t want to hurt the horse,” persists in spite of being arrant nonsense. In fact, the modern “Olympic” saber derives from the light dueling saber of the nineteenth century, and it was used in duels afoot. As for not hitting the horse or below the waist? Such blows were commonly permitted in duels among many various schools and peoples, and always in warfare.

Below the waist attacks, especially to the knee, have long been common with cutting weapons, but somewhat less so with thrusting weapons, at least when the legs are target (the area below the ribs is in fact an excellent target with real thrusting weapons), due to the fact that a thrust to the legs is rarely incapacitating, unlike a cut, and leaves the attacker’s head and torso wide open for a possibly fatal counter thrust. Thrusts to the groin, besides generally being considered dishonorable when intentional, may easily miss and slip between the legs, leaving the attacker open as just noted. In my experience, fencers hit in the groin by thrusting weapons are usually at fault, having parried late or insufficiently, or used a yielding parry incorrectly, and in both cases thereby carrying the attacking blade to the groin.

This vertical downward hard beat-parry is used unknowingly by some epee fencers today, at least among those who know how to use beats and beat parries (many these days can’t use them effectively), who if asked would probably define it as an incomplete seconde. I use it and find it highly effective against hard-driven low attacks.

In order for any of the first four of these parries to be effective against a low thrust, the parrying hand must be lowered significantly in order to bring forte to foible, making for a slow parry. If the parry is begun after the attack has developed, instead of at its initiation, often by anticipating it, it will likely prove ineffective.

However the last parry described, if correctly timed and made with a powerful beat with the middle of the blade on the attacker’s foible or middle, can be highly effective against such attacks, capable of being forced only with great difficulty. Even so, Sabatini is correct when he writes that such a low powerful attack is not easily parried, at least not conventionally.

Hutton notes that septime is also effective against low vertical upward cuts. I have not found this to be the case with low thrusts made by lighyer weapons such as the foil, epee, and smallsword, but he is surely correct in the case of cuts with the cavalry saber, or even the nineteenth century dueling saber, with their heavier blades.

Copyright Benerson Little, 2020. First published 10 September 2020. Last revised 30 September 2020.

The Duel on the Beach, Part I: In Fiction

N. C. Wyeth’s illustration for the short story “The Duel on the Beach” by Rafael Sabatini, in Ladies’ Home Journal, September 1931. The story was the basis for the 1932 novel The Black Swan. The painting was also used for the dust jacket, and in some editions the frontispiece, of the novel. The original is privately held. For more information, see the Brandywine River Museum of Art. Author’s collection.

It’s all too easy to imagine a duel on the beach between pirates or, as fiction and film often have it, between pirate captains. A sandy beach, palm trees, spectators often including both pirates and a woman in distress, a tropical sea and sky–a duel is mandatory in the genre if only because the setting demands one.

This blog post is part one of a likely five part series on the classical piratical duel on the beach, a pirate trope too evocative to pass up and one based to some degree in reality too. Only the trope of the tavern sword brawl is as prevalent, and not as romantic.

Up first is a look at the sandy duel in fiction. Part two examines the duel described by Rafael Sabatini in The Black Swan, in particular the origin of the hero’s singular technique. Part three reviews the duel on the beach in film, part four takes a close look at the most famous fictional duel on the beach, that depicted in Captain Blood (1935) starring Errol Flynn and Basil Rathbone, and part five discusses the historical reality of the duel on the beach.

In particular, we’ll look not just at some classic swashbuckling episodes, but also consider how genres and tropes are created, and how misinterpretation often not only leads us astray, but also, at times, to authentic historical discoveries.

The duel on the beach depicted with anachronisms of costume and sword in Rafael Sabatini’s “The Brethren of the Main,” the magazine serial which would become Captain Blood: His Odyssey, discussed in detail below. The serial was first published in Adventure magazine, vol. 30, no. 1, 3 July 1921.

It’s entirely likely that I’ll also throw in a blog post each on the inquartata, the flanconnade, and also the intagliata and similar techniques of “lunging off the line,” given their prevalence in swashbuckling fiction and film (not to mention their utility in historical and modern fencing). I’ve already written one for the same reason on The Night Thrust; or, More Politely, the Passata Soto. I’ll likely also write a brief post on Dutch knife fighting for reasons noted just below.

The series is also part of an effort to encourage outdoor fencing, especially at the beach or seaside. (Don’t worry, any light rust is easily removed from blades! In fact, two or three hours in a sea breeze will start to rust carbon steel.) Not too long ago the FIE (the international fencing body) in its infinite [lack of] wisdom did away with outdoor tournaments in epee, at least as sanctioned events, and national bodies followed suit. Given the Covid-19 pandemic, sanctioned outdoor fencing tournaments should seriously be reconsidered, not to mention that they’re also a lot of fun for their own sake. Some of my fondest fencing memories are of outdoor swordplay, both competitive and recreational, and their associated celebrations.

Howard Pyle, “Which Shall Be Captain?” Originally published to accompany “The Buccaneers” by Don C. Seitz in Harper’s Monthly Magazine (January 1911), it was also published a year later in Seitz’s book of pirate poetry, The Buccaneers: Rough Verse (New York and London: Harper and Brothers, 1912), and in 1921 as part of “Tom Chist and the Treasure Chest” in Howard Pyle’s Book of Pirates. The original painting is in the Delaware Art Museum.

So where to begin? It seems almost too easy. At least half the blame lays with the highly enjoyable illustrator and writer of out-sized piratical myth, misconception, and trope, Howard Pyle, several of whose students–N. C. Wyeth and Frank E. Schoonover in particular–followed closely in his swashbuckling illustrator footsteps.

Although he painted several sword duels, two of them by the seaside, it’s Pyle’s “Which Shall Be Captain?” that may be the significant culprit. In it, two pirate captains struggle against each other with daggers to determine who will command. The notion of dueling for command is false, however, to be discussed in more detail in part five (or if you can’t wait, you can read about it in The Golden Age of Piracy: The Truth Behind Pirate Myths). Put simply, captains and quartermasters were democratically elected. Even lesser officers required the approval of the crew. Dueling was never considered or acted upon as a means to gain command.

Backstabbing prior to a duel between English and French buccaneers as described by Alexandre Exquemelin in The Buccaneers of America (1684). I’ve included the illustration given that it borders on fictional, with daggers used, doubtless inspired by Howard Pyle. In the English account, the offender was later hanged in Jamaica. Although the English edition indicates swords were intended for the duel, the French and Dutch editions indicate muskets as was more common, and that the offender fired before his adversary was prepared. According to the French editions, the offender had his “head broken” immediately. Illustration by George Alfred Williams for The Pirates of Panama or The Buccaneers of America by John Exquemelin [Alexandre Exquemelin], also edited by the illustrator (New York: Frederick A Stokes, 1914). Several of the illustrations in the book are inspired by, if not largely copied from, those by Howard Pyle. Author’s collection.

Likewise false, or at least uncommon as far as we know, is the use of daggers in duels on the beach. In fact, among buccaneers the musket was usual weapon although some fought with cutlasses. However, there may be a possible exception among Dutch and Flemish seamen, who like many of their adventurous compatriots ashore had a habit of knife fighting, often using their hats in the unarmed hand for parrying. The style of fighting appears to have been more cut than thrust, notwithstanding the Dutch term “snickersnee,” which means to stick or stab and thrust, which Lewis Carroll turned into the snicker-snak of the vorpal sword. (See Buccaneer Cutlasses: What We Know for more information on cutlasses, including a bit on dueling.)

Even so, the only authenticated duel between buccaneer captains was between two Dutchmen–and they used cutlasses. Again, more on this in part five.

A duel on the beach between Dutch pirate captains is likely not what Pyle intended though, unless they were Dutch buccaneer captains of which there were in fact a fair number, more of them in service among French flibustiers than among English buccaneers. Their names are legend: Laurens de Graff, Nicolas Van Horn, Michiel Andrieszoon aka Michel Andresson, Jan Willems aka Yanky, Jacob Evertson, and Jan Erasmus Reyning among many others.

No matter his original intention, Pyle’s scene-setting has been imitated as homage, sometimes even copied, in numerous films as well as in illustrations for swashbuckling tales.

“Theirs was a spirited encounter upon the beach of Teviot Bay” by Howard Pyle, to accompany James Branch Cabell’s “The Second Chance” in Harper’s Monthly Magazine, October 1909. Set in 1681, the story is a historical romance purely in the sense of romantic courtship, the duel hardly meriting mention. The painting was clearly commissioned to lure readers in, which is 90% of the real reason behind the selection of illustrations in print. Notwithstanding its non-piratical depiction, the painting has still clearly influenced popularly imagery of the duel on the beach, among filmmakers in particular. See the note at the bottom of the page for fencing-related details.

However, Pyle’s painting can only ultimately be said to have inspired the trope to far greater prominence, for a decade earlier, in 1899, Mary Johnston’s To Have and to Hold was published, a romantic novel of ladies, gentlemen, settlers (or invaders), Native Americans, and pirates. Notably, Howard Pyle painted the frontispiece, and, more on this later, Johnston’s works were a significant influence on Rafael Sabatini, author of Captain Blood and many other great romantic, often swashbuckling, novels.

“Why Don’t You End It?” by Howard Pyle for the frontispiece, and some dust jackets, to the US edition of To Have and to Hold by Mary Johnston (1900). Author’s collection.

Pyle’s painting of the duel for command, between gentleman hero and the last of three pirate villains he fights one after the other, takes place on what is known today as Fisherman’s Island off Cape Charles, Virginia. All three duels are described not in terms of fencing technique but via the hero’s thoughts and emotions as he fights–and easy way to avoid describing actual swordplay. Side note: the hero’s second adversary is a Spaniard (the best blade in Lima) and the third is the “man in black and silver”–almost as if the duel takes place in The Princess Bride. I won’t add the duel in The Princess Bride to this post, although I’m sorely tempted, as it takes place not on the shore but on the cliffs high above.

The entire composition of Pyle’s painting has been copied by many illustrators and filmmakers, including Douglas Fairbanks in The Black Pirate (1926) and Michael Curtiz in Captain Blood (1935).

Ad for Mary Johnston’s To Have & To Hold with Howard Pyle illustration.

As for the action itself, duels in fiction and film require high drama. It helps if the hero and his adversary are equally matched, although often the hero ends up hard-pressed but prevails in the end, often by stratagem. Occasionally we see the hero who is always in control, whose swordplay is so exceptional that the villain comes soon to realize he (villainous duelists are almost always a he, thus the pronoun) is entirely outmatched. Here the drama derives from the villain realizing he’s going to lose and be rewarded as he so richly deserves.

‘Kirby or devil,’ he replied. ‘Have it your own way,’ from the dust jacket (and also frontispiece) to a 1931 edition of To Have and to Hold by Mary Johnston. The painting is by Frank E. Schoonover, a student of Howard Pyle. It retains Pyle’s sense of icons and balance, but derives its sense of drama from the aftermath. Without doubt, Schoonover did not want to attempt his own version of his teacher’s notable work. Author’s collection.

Depicting swordplay in fiction can be difficult, or rather, is actually quite difficult. Explain too much and you lose drama and tempo. Explain too little, and the duel is reduced to vague nonsense, even if dramatic. Using a few modern fencing terms has been the refuge of many novelists–but modern terms lack the flavor, and often the correct historical technique, to adequately depict a historical duel. And even in this case only fencers will actually understand what’s going on. In other words, to understand fencing you must be a fencer (and this is part of the reason, in spite of the FIE’s attempts at dumbing down fencing, why it will never be, and frankly should not be, a great spectator sport). But writers often cheat and describe swordfights only in vague terms or through the protagonist’s mental state.

“The Duel on the Beach” (1920) by N. C. Wyeth for Westward Ho! by Charles Kingsley (New York: Charles Scribner’s Sons, 1924). Menconi+Schoelkopf, New York (for sale, apparently). The five-minute-long duel between William Cary and Don Guzman Maria Magdalena Sotomayor de Soto takes place on the bank of the River Torridge near Bideford, England, probably where the river widens into an estuary. The positions of the duelists is very similar to those of the duelists depicted in “The Duel on the Beach” for The Black Swan. See part two of this series for more details.

In related fashion, writers often forget, or far more likely haven’t learned, that fencing on a shoreline causes changes in footwork and agility. Fencing in sand tends to slow the action down a bit, footwork in particular. Lunges are slower because the foot slips even in the best-compacted damp sand. Of course, if the beach is rocky, as in Captain Blood (1935), or covered in various beach and dune plants, this may help prevent the foot from slipping although it may also increase the risk of tripping and falling. Fencing in shallow water can diminish the lunge or even negate it.

Further, sand gets in the shoe, which can affect footwork. Sand is also readily available for villainously throwing in the adversary’s eyes. And, as in the case of all outdoor fencing on uneven ground, there’s always the chance at taking a special form of tempo, that of the brief surprise when the adversary accidentally steps in a hole or runs into a bush or trips over driftwood, or is maneuvered into doing this. Distraction, however brief, can be fatal.

Gulf Coast shoreline showing various common forms of footing common to the Caribbean, Florida, and Gulf region, ranging from shallow water, to a narrow band of somewhat firm flat wet sand somewhere between the low and high water lines, to the soft deep sand lying from the high water line over the berms to the dunes, to various firmer shore covered in part by beach and dune vegetation. Each has a different effect on one’s footwork. Perhaps the study of seashore geography, oceanography, and ecology should be included alongside the study of dueling on the beach. 🙂 Author’s photograph, 2018.

There are partial remedy for these hazards, which I’ll discuss in part five, and, like running in the sand, you’ll at least in part naturally adapt to the best technique over time. (Thanks Bear Mac Mahon for your brief comments and reminders on fencing in the sand. 🙂 )

Sadly, seldom does any of this make it into fictional accounts of duels on the beach. But not matter! It’s the ring and spark of steel on steel while the sun glints off sand and sea we’re after. Which, by the way, is another issue with fencing on the beach: glare, which can easily be used to advantage by maneuvering the adversary into position with his face facing sun and sea, or even a sandy sea breeze…

The duel on the beach has had a fair amount of depiction in other print media as well, including trading cards and comic books:

Trading card, “The Duel,” inspired by Howard Pyle’s illustrations. Author’s collection.

In similar fashion…

“The Duel on the Beach” by Jolly Roger Cups, 1936. Author’s collection.
Reverse of “The Duel on the Beach” in which a common but misleading trope mis-explains how pirate captains were chosen.

The trading card above probably owes as much to Douglas Fairbanks’s The Black Pirate (1926) as it does to Howard Pyle and various fiction, as shown below–but then, The Black Pirate owes much to Howard Pyle, purposely so according to the film program. We’ll discuss the duel in this film in more detail in part three.

Tinted image of the duel in The Black Pirate for the novelization by McBurney Gates. The film was actually filmed in color, but in two-tone rather than three.

Of course, one of the great duels on the beach is depicted in Captain Blood: His Odyssey (1922) by Rafael Sabatini, in particular the dramatic build-up and famous dialogue. But alas, the duel itself is described in only two lines:

“It was soon over. The brute strength, upon which Levasseur so confidently counted, could avail nothing against the Irishman’s practised skill.”

In part four we’ll look further into this most famous of duels as it was depicted in the 1935 film starring Errol Flynn, Olivia de Havilland, and Basil Rathbone.

Numerous illustrators have tried their hand at the duel, some more successfully than others, historical accuracy (and even fictional accuracy) often to be desired.

Frontispiece by Clyde Osmer Deland to various Riverside Press editions of Captain Blood: His Odyssey by Rafael Sabatini. Of the several illustrations by Deland, this is to my mind the least satisfactory, although some of the details, such as the clothing on the ground are historically accurate–but don’t get me started on the “pirate boots.” Author’s collection.
Rather fanciful, trope-laden illustration by Jean Reschofsky for an abridged French edition of Le Capitaine Blood by Rafael Sabatini (Paris: Hachette, 1936). Author’s collection.
Likewise a trope-laden illustration from a 1981 Russian edition of Captain Blood. The novel has quite a following in Russia. Author’s collection.
Captain Blood: Odyssey #2, adapted by Matthew Shepherd, illustrated by Michael Shoyket. SLG Publishing, November 2009. The dialogue is not found in the original work.
Captain Blood with Mademoiselle d’Ogeron immediately following the duel on the beach with Levasseur, or so we assume, although the film and even this cover would make Arabella Bishop the swooning damsel in need of rescue instead. The mustache is artistic license, arguably excused by the fact that Peter Blood had one in the magazine serial on which the novel was based. From a mass paperback edition of Captain Blood (London: Pan Books Ltd, 1975).
From a Spanish language edition: Capitán Blood by Rafael Sabatini, illustrated by Imma Mestieri Malaspina (Barcelona: Edhasa, 2004). A very nice edition, well-designed and even with an attached cloth bookmark! Author’s collection.

This is a good opportunity to segue to several tobacco card illustrations of duels on the beach. Up first is Captain Blood, although based entirely on the duel in the 1935 film.

“The Fight” based on the 1935 film, the pose copied from a studio publicity still. Here Captain Blood is blond rather than black-haired. B. Morris & Sons Ltd, 1937. Author’s collection.

The purportedly authentic duel between Mary Read and a fellow pirate who was threatening her lover (or at least Charles Johnson so claimed, but he lied often in his 1724-1726 chronicle of pirates) shows up in an Allen & Ginter Cigarettes trading card, circa 1888. I’ve included it here as the account may well be fictional.

Mary Read’s duel on the beach. Mary Read, The Duel, from the Pirates of the Spanish Main series (N19) for Allen & Ginter Cigarettes, ca. 1888. Metropolitan Museum of Art.
Mary Read’s duel on the beach as depicted in a trading card for Lambert & Butler’s Cigarettes, part of the Pirates & Highwaymen series, 1926. Author’s collection.

Norman Price illustrated this duel in The Rogue’s Moon by Robert W. Chambers (New York: D. Appleton and Company, 1929), yet another prolific (roughly one hundred novels, short story collections, and children’s books) popular genre writer already forgotten less than a century later. The story is enjoyable enough even given its light genre and Chambers’s style. It is action-filled and interspersed with scenes of mild titillation, and includes several major characters of the era (Blackbeard among them) in prime appearances, with pirates as the story’s villains. The protagonist is a cross-dressing, seeking-revenge-against-pirates, older teenager named Nancy Topsfield. The novel pretends to a background of historical accuracy, which is in fact, as with most of the genre, only superficial at best.

Mary Read calmly prepared with her “Arab” sword for her adversary’s final desperate attack. Norman Price illustration for The Rogue’s Moon by Robert W. Chambers (New York: D. Appleton and Company, 1929). Author’s collection.

The duel is brief but exciting, and follows the manner described by Charles Johnson as in use by the early eighteenth century pirates of the black flag: pistols followed by cutlasses. Read’s sword is a “Barbary” or “Arab” blade, which might be a nimcha (of which were some naval captains who owned these swords, usually as trophies) but which the illustrations suggest is more likely a scimitar (or shamshir if you want to be pedantic–but scimitar was the common word in use by Europeans at the time). In either case her blade looks curved enough that she needs to hook her thrust. The duel ends with a near-decapitation.

Although Price’s drawings and paintings of men in the story are reasonably historically accurate by the low standard of popular illustration, he takes pop culture liberties with the leading female characters. He and Chambers dress Mary Read as a typical 1920s/1930s Hollywood starlet-type of pirate, sometimes termed “pirate flapper” and derived most likely from Douglas Fairbanks’s style of dress in his 1926 The Black Pirate. Female pirates were commonly depicted in this fashion during this era, ranging from magazine ads for sterling flatware to Hollywood studio portraits.

“Mary Reed (Two People With Swords)” by Norman Price for The Rogue’s Moon by Robert W. Chambers.

Given the rarity of known pirate duels, it’s not surprising that so few are depicted in various literature. However, at least one is. The famous duel, familiar if you’ve read the French edition of Alexandre Exquemelin’s The Buccaneers of America, or other related French texts (or even some of my books), between Laurens de Graff and Nicolas Van Horn at Isla Sacrificios near Veracruz in 1683 is also depicted on a cigarette card. However, given that this duel actually occurred and we have period accounts of it, we’ll save further description for part five. Whoever illustrated the duel below had not read the rare eyewitness account (unsurprising at it is neither easily found nor easily deciphered) although he or she may have read a secondary account, possibly Exquemelin’s.

“De Graaf, Duel with Van Horn,” from the Pirates of the Spanish Main series (N19) for Allen & Ginter Cigarettes, ca. 1888. Metropolitan Museum of Art.

All of this rather meandering exposition of the duel on the beach in fiction is leading us to a single novel that epitomizes it above all others: The Black Swan by Rafael Sabatini. And, given its role and singular technique, I’ll devote part two of this series to it entirely.

N. C. Wyeth’s illustration from the frontispiece from the leather-bound Riverside Press editions of The Black Swan by Rafael Sabatini. More to come… Author’s collection.

I’d have to do a more detailed survey of recent fiction to adequately note any other significant renderings in fiction of duels on the beach. At the moment, only one comes to mind, that depicted by famous Spanish novelist Arturo Pérez-Reverte in El Puente de Los Asesinos (2011), part of his excellent Capitán Alatriste series. Alas, there is no English translation. The first six were translated, but not the seventh due to low sales, an indication of where the genre–especially “upmarket” swashbucklers–is today, replaced largely, and sadly, by fantasy.

The swashbuckling fiction that does make it print today tends to fall into the “writing by trope” category with inaccurate historical detail (a problem with much historical fiction in general today) and “dialogue as might be spoken by suburbanites” (likewise a common problem as a journalist friend pointed out), or is sadly relegated to small ebook and print-on-demand presses with little if any access to brick-and-mortar chains and independents. I remain hopeful that this will change. And if I bother to dust off Fortune’s Favorite, the sequel to Fortune’s Whelp, I’ll let you know–it has a duel on the beach in it. In the Caribbean. Naturally. 🙂

On a more positive note, I’ll close with two watercolors of pirate dueling on the beach, by one of the most famous American painters of all: Andrew Wyeth, son of illustrator N. C. Wyeth, around the age of twenty.

Andrew Wyeth, “The Pirates,” 1939.
“Pirate Country” by Andrew Wyeth, 1937.

And last, well, just because it’s a beautiful beach painting in the pirate genre by Andrew Wyeth…

“Pirates’ Chest” by Andrew Wyeth, 1938.

NOTES

A couple of notes on the duel at Teviot beach by Howard Pyle: Aficionados of fencing history will note that Pyle clearly took his inspiration from late 19th and early 20th century epee duels, many of which were photographed, and some even filmed. In the late 17th century it would be unusual for there to be a directeur de combat (someone who monitors the fight, in other words, and ensures that no villainy is perpetrated). Further, seconds often fought too, and spectators were absent more often than not.

Even more critically, both swordsmen are in sixte rather than tierce (although one might argue that the fencer on the left is actually correctly in carte, perhaps having just been parried to the outside line by a circular parry). Sixte, not yet called by this name, was not unknown but was disregarded by most masters and fencers in spite of its utility in closing the “light” (hole, open target) revealed in tierce. Sixte is a weaker position and requires more blade set and wrist angulation (some of the latter was later relieved by modifying the way the grip was held) than tierce, which is a stronger position physically and whose point falls naturally toward the adversary’s shoulder. The guards shown in the painting are more typical of fencers in Pyle’s day (and in ours as well).

POSTSCRIPT for members of the Huntsville Fencing Club: post-pandemic we’ll [finally] host a rum tournament on the beach. 🙂

Copyright Benerson Little 2020. First published September 1, 2020. Last updated September 3, 2020.

The Women in Red: The Evolution of a Pirate Trope

Disney’s newest pirate (2018) in its Pirates of the Caribbean attraction: Redd the Pirate. (From the Orange County Register, photo by Joshua Sudock/Disneyland Resort).

With news that Disney is planning a new standalone pirate film starring a female pirate, it’s time review what has become a pirate trope: the woman in red, specifically, or at least often, a redhead. Why this trope in regard to a new Disney film? Because speculation has it that the film will be tied to Redd the Pirate above.

While we do this, we’ll also take a quick look at some of the myths and realities of female pirates during the so-called Golden Age of Piracy in the Americas from roughly 1655 to 1730.

Getty Image from the BBC article on Margot Robbie and a new Disney pirate film.

The seemingly obvious origin of the woman in red (a “scarlet woman”?), at least in terms of pirate fiction and film, is the Redhead in line in the bride auction–“Take a Wench for a Bride”–in the original version of the Disney Pirates of the Caribbean attraction in which drunken pirates shouted, “We wants the redhead!” Forced marriage, in other words.

The bride auction at Walt Disney World when it first opened. Walt Disney Productions publicity still.

Notably, text on the back of the publicity still describes the scene as an auction: “Gold-hungry pirate captain puts the town’s fair maidens–and the ones not so fair–on the auction block for his rowdy crewmen.” Thankfully, things have somewhat changed since then, tongue-in-cheek humor or not.

Early concept art. Walt Disney Productions.
Concept art. Walt Disney Productions.
The original animatronic Redhead from the Disney attraction, now on display at the Walt Disney archives. Disney photograph. The Redhead is far more akin to a stereotypical 19th century Western “saloon girl” than a 17th century Spanish woman.

The Disney auction scene may have been inspired by scenes in The Black Swan (1942), Anne of the Indies (1951), and Against All Flags (1952), in which captured women are portrayed as captives to be sold or given away as plunder. Both Against All Flags and Anne of the Indies have auction scenes of female captives.

When it first opened in 1967, the Disney attraction was intended–and in fact was–as a tongue-in-cheek, lighthearted, swashbuckling film-based version of buccaneers sacking a hapless Spanish town in the Caribbean. Marketing text associated with early publicity stills noted that the ride was a “thoroughly realistic re-creation of buccaneer days.”

The Wicked Wench engaged with the Spanish fort, one of the most famous and enjoyable scenes in the attraction. The ship here is commanded by a red-coated buccaneer captain rather than by his modern film-inspired replacement, Captain Barbossa. 1968 Walt Disney Productions publicity still.

To enjoy it–which I did and still do–required viewing it as a fantasy rather than a depiction of reality, for the reality of buccaneer attacks in the seventeenth century was anything but romantic to the victims: torture, rape, murder, and the enslavement of free men, women, and children were common. Documentary evidence of what today would likely be defined as resulting PTSD, among both victim and perpetrator, exists.

Like most of our fictional and cinematic adventure, we tend to sanitize or ignore facts in order to help create a fantasy more amenable to entertainment. Humans have done this for millennia. And there’s often nothing wrong with this unless we confuse the fantasy with the reality, which unfortunately happens all too often.

The Marc Davis painting of a redheaded pirate which hangs in the captain’s bar in the early part of the Disney attraction. A hint that the auctioned redhead might become a pirate? The portrait is entitled, “A Portrait of Things to Come,” after all. She bears several common pirate tropes too, as might be expected: eye patch, skull and bones on her hat, bandana, and tattoos aka gunpowder spots. Disney image.

Today, the ride has been modified somewhat to both fit with the Disney pirate films, which are only loosely inspired by the attraction, and to bring the attraction up-to-date with current social mores. And this has generally been a good thing, I think, even if the changes are not historical. The attraction is a swashbuckling fantasy, after all, not an accurate animatronic documentary.

The most significant of these changes was the conversion of the pirates-chasing-women scene into one of pirates-chasing-food, and the conversion in 2018 of the bride auction scene into one of conquered residents bearing possessions, perhaps as ransom, and of the famous red-dressed redhead showing a leg into a red-dressed redheaded female pirate standing guard (and still, after a fashion, showing a leg).

The new scene. Disney photograph.

Personally, I much prefer the new scene and new redhead, ancient passing pre-adolescent fantasies notwithstanding.

In general, as in the original trope-setting (and great fun to watch) pirate swashbuckler, The Black Pirate (1926), leading women in pirate films are usually depicted as the “tavern wench” or “exotic wench,” or other saucy secondary love interest; the “swooning heroine;” or the “pirate woman.”

The “pirate woman” is usually by far the most interesting, although too often she, Hollywood-style, gives up piracy at the end of the film in exchange for true love. Or she dies in battle, her true love unrequited, her true love interest running off with the “good girl”–often the swooning heroine.

Sometimes the tropes are combined: Elizabeth Swann in Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl goes from a nod at the literally swooning–via an over-tightened corset–heroine to pirate woman.

She also wears a red dress in the first film of the series, in scenes which combine multiple tropes: woman in peril, woman tied-up, woman with (airbrushed, reportedly) cleavage. The dress is a likely homage to the Disney attraction.

Kieira Knightly as Elizabeth Swann in Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl, just before being forced to walk the plank (another pirate trope).
Elizabeth Swann as a pirate.
Scarlett, a “Tortuga wench,” on the right in a mostly red dress. Disney publicity still.

The red dress shows up in other pirate films as well, and as apparent copies or homages in Halloween costumes and video games.

Geena Davis as Morgan Adams in Cutthroat Island.

Geena Davis stars in Cutthroat Island (1995, Carolco), and in one scene swashbuckles her way tolerably well in a red dress borrowed from a prostitute. The dress is clearly a nod, perhaps more than a bit humorous, at the Disney ride. In fact, Cutthroat Island often seems like one long string of pirate tropes, homages, and stolen scenes. Great soundtrack, though, and Davis does well as a pirate captain.

Now is a good time to briefly point out the reality of women pirates during the so-called Golden Age of Piracy 1655 to 1730. Strictly speaking, we know of only two who can be truly said to be pirates of the Caribbean: Anne Bonny and Mary Read, the former of whom gets all the cinematic glory while the latter was the real swashbuckling bad-ass of the twain.

If Charles Johnson’s early eighteenth century account is true, Read had been thrice a soldier in disguise, then a pirate, and even a privateer, in disguise, and reportedly fought at least one duel against a male crew member. But it’s redheaded Anne Bonny–or at least she’s assumed to be redheaded because she was Irish and reportedly had a hot temper–who gets all the glory, even though she may have been merely the girlfriend along for a joyride with her bad boy pirate boyfriend. Or not. We simply don’t know enough about her. It’s also entirely possible that she was as bold as Charles Johnson described her.

Jean Peters in Anne of the Indies (1951, 20th Century Fox), perhaps the best depiction to date of a female pirate captain. Notwithstanding her name, she’s really playing Mary Read. Publicity still.

Bonny, though gets all the attention, thanks largely to her relationship with “Calico” Jack Rackham. Writers are often lazy, and it’s easier to combine Read’s martial prowess with Bonny’s reported temperament and relationship with Rackham. (However, not all writers who fictionalize the female pirate pair are as lazy. Some, including Erica Jong, have balanced their accounts of the two women.)

But it’s Read, in my opinion, who deserves a movie.

Eva Gabor as the upper class “slave girl spy” in a red dress in Captain Kidd and the Slave Girl, although the same dress appears in other colors in other lobby cards and posters. The slave girl is white, not black. The term slave in these films usually indicates a Caucasian female, notwithstanding its historical inaccuracy. The term slave is also often used inaccurately for indentured servants. United Artists, 1954.
Sonia Sorel (credited as Sonia Sorrell) playing Anne Bonny in Captain Kidd and the Slave Girl. Naturally she has to give up her life, for apparently only “a lady” deserves the hero.

Perhaps Anne Bonny, the assumed redhead, has also given us the redheaded part of the redhead in the red dress trope.

There are no other known women pirates of the Golden Age but for two who were technically pirates under the law, each having participated in utterly inept attempts at petty piracy, one of them comically so. Notably, two of the most commonly cited women pirates of the era were not pirates at all (please please please ignore Wikipedia!): Jacquotte de la Haye is entirely fictional, and Anne Dieu-le-Veult, a wealthy widow, married the famous Laurens de Graff after his buccaneering days. She was never a member of his crew, nor is there any evidence that she was a member of any other crews.

Redheaded Maureen O’Hara in Against All Flags playing Prudence ‘Spitfire’ Stevens based on Anne Bonny in part, but still far more Mary Read in character. Publicity still.

Likely though, there were real buccaneer and pirate women we’ll never know about because they remained in disguise. The common sexism of the day prevented women from becoming obvious members of a pirate crew. In fact, it’s probable that Anne Bonny and Mary Read (in Read’s case, after she revealed her sex) were part of John “Calico Jack” Rackham’s crew only because it was very small, no more than a dozen or so aboard a twelve-ton (that’s very small) sloop.

Pirates by majority vote could override their captains anytime but in action, and a larger crew would doubtless never have permitted women aboard as equals. In general, women were forbidden among early eighteenth century pirates except as prisoners, and even then pirates preferred to keep them away out of fear of indiscipline among the crew.

The Princess Bride starring Robin Wright and Cary Elwes. Some swooning involved. Publicity still.

Red dresses pop up in other pirate or pirate-associated films as well, but it’s hard to tell if they qualify as tropes. Red is a popular dress color, after all.

Tara Fitzgerald in the 1998 television version of Frenchman’s Creek, in which she briefly sails as a privateer commanded by the man with whom she is having an affair. In the novel and original film version (1944, starring Joan Fontaine), Lady Dona St. Columb sails briefly as a pirate. The lady does not swoon.

Nonetheless, there is a possible origin for the redhead in red dress trope prior to the Disney attraction–in fact, its inspiration perhaps, or part of it.

In 1952 Columbia Pictures released The Golden Hawk, a pirate film, albeit one technically about French and Spanish privateers in the Caribbean in the late seventeenth century.

The male lead was Sterling Hayden playing Captain Kit Gerardo. His acting appears a bit wooden by Hollywood pirate captain standards until you read his biography: a true tall ship captain in his youth, later a Silver Star recipient and US Marine Corps officer assigned to the OSS (the precursor to the CIA covert operations department) behind enemy lines in World War Two. In other words, he was playing himself as a privateer captain. Even so, Variety magazine wrote that Hayden was “out of his element as the gallant French privateer…” Hollywood goes for (melo)drama, but most real captains are far more quiet and self-assured. They have to be. But I digress.

Movie poster, The Golden Hawk, 1952, a banner year for middle-of-the-road pirate films.

The female lead was red-haired Rhonda Fleming, one of the “queens of technicolor,” the most famous of whom was Maureen O’Hara who starred in several swashbucklers and whom some critics suggested would have been better in the role–and better for its box office.

Fleming’s character in the film is “fiery,” to be expected of the popular genre, including the Frank Yerby novel on which the film was based. In one scene–SPOILER ALERT!–she shoots Kit Gerardo when he makes “romantic overtures” to her, then leaps out a stern window and swims ashore. No swooning heroine she, thankfully, nor one to put up with harassment.

In a few scenes, Fleming, whose character’s real name is Lady Jane Golfin, wears a luxurious green dress. But in most lobby cards, tinted publicity stills, and movie posters, it’s red.

Rhonda Fleming in a publicity still for The Golden Hawk (Columbia Pictures, 1952).
Sterling Hayden and Rhonda Fleming in a tinted (hand-colored) publicity still for The Golden Hawk (Columbia Pictures, 1952). Ms. Fleming recently passed away on October 15, 2020 in Santa Monica, California at the age of 97.

More importantly, Rhonda Fleming plays a buccaneer, Captain Rouge (that is, Captain Red)–she was also a pirate!

Hand-colored publicity still for The Golden Hawk. Note that the background remains in B&W.
Rhonda Fleming in a publicity still for The Golden Hawk (Columbia Pictures, 1952).

We may have simultaneously moved forward while also coming full circle. 🙂

Postscript July 22, 2020: This bears repeating: Please, please, please do not use the Wikipedia entry on women pirates for research! At least not if you’re looking for facts. 🙂 Wikipedia has a number of flaws in many of its articles on piracy (and in many other areas as well), including factual errors, incomplete information, trolling (intentional factual misrepresentation to trigger a reaction or otherwise for fun), severe ideological slants leading to inaccuracy (i.e. deliberate “scholarly” misrepresentation, often in support of social or political ideologies that run counter to historical fact), and fairly constant regressive, incorrect changes to accurate information.

Copyright Benerson Little 2020. First posted July 8, 2020. Last updated October 17, 2020.

Captain Hook’s Hook: Its Most Likely Inspiration–And His Nemesis Crocodile’s Too!

Here’s a brief look at what I consider the mostly likely origin, or more correctly, inspiration, for J. M. Barrie’s eponymous villain’s most notable feature–his hook, not to mention the reason he had one. Although the novel, for both children and adults, was published in 1911, it was based on Barrie’s 1904 play. Curiously, annotators and Peter Pan scholars seem to have missed the likely origin of hook and crocodile, although I could be mistaken–there is a lot of published work on Peter and Wendy aka Peter Pan.

From Peter and Wendy by J. M. Barrie (London: Hodder & Stoughton, 1911). Illustration by F. D. Bedford.

Barrie’s inspiration for Captain Hook is commonly ascribed to a combination of the painted images of King Charles II, plus various references to various historical Captain Cooks. There are several of the latter captains, in fact, including a couple who were buccaneers in the 1680s. Cook, Hook, right? And a dashing pirate captain might look like a dashing rakish king, correct?

King Charles II by Samuel Cooper, 1665. Rijksmuseum.

For more detail, here’s Barrie’s perfectly written description of Captain Hook, from Chapter V, The Island Come True:

“In the midst of them, the blackest and largest jewel in that dark setting, reclined James Hook, or as he wrote himself, Jas. Hook, of whom it is said he was the only man that the Sea-Cook feared. He lay at his ease in a rough chariot drawn and propelled by his men, and instead of a right hand he had the iron hook with which ever and anon he encouraged them to increase their pace. As dogs this terrible man treated and addressed them, and as dogs they obeyed him. In person he was cadaverous and blackavized, and his hair was dressed in long curls, which at a little distance looked like black candles, and gave a singularly threatening expression to his handsome countenance. His eyes were of the blue of the forget-me-not, and of a profound melancholy, save when he was plunging his hook into you, at which time two red spots appeared in them and lit them up horribly. In manner, something of the grand seigneur still clung to him, so that he even ripped you up with an air, and I have been told that he was a raconteur of repute. He was never more sinister than when he was most polite, which is probably the truest test of breeding; and the elegance of his diction, even when he was swearing, no less than the distinction of his demeanour, showed him one of a different caste from his crew. A man of indomitable courage, it was said of him that the only thing he shied at was the sight of his own blood, which was thick and of an unusual colour. In dress he somewhat aped the attire associated with the name of Charles II, having heard it said in some earlier period of his career that he bore a strange resemblance to the ill-fated Stuarts; and in his mouth he had a holder of his own contrivance which enabled him to smoke two cigars at once. But undoubtedly the grimmest part of him was his iron claw.”

So presents the man in all his glory, a Captain Peter Blood might-have-been, or a Captain Blood had he truly turned ruthless pirate, although the character of Captain Blood wasn’t created until eighteen years later by Rafael Sabatini.

Captain Hook as depicted on the title page of the first US edition. New York: Charles Scribner’s Sons, 1911. Illustration by F. D. Bedford.

A quick digression by way of annotation: the Sea-Cook is Long John Silver from Stevenson’s Treasure Island, and yes, many men and women in the 17th and 18th century Caribbean, including English buccaneers and pirates at times, smoked cigars. For more information on the latter, see my blog post Of Buccaneer Christmas, Dog as Dinner, & Cigar Smoking Women.

Iron Hooks & Hands in the Seventeenth Century

But first, before I reveal the answer most obvious once you’ve read it, we’ll make a very brief examination of seventeenth century hooks and iron hands. Notably, there are few if any historical references to pirates with them during the so-called Golden Age of Piracy from circa 1655 to 1730. Offhand, without doing a detailed review of my notes (only half of which are digitized or well-organized), I can’t think of any.

Typically, we see only stumps, not hooks or other prostheses in most seventeenth and eighteenth century images. One sixteenth century barber-surgeon, Ambroise Paré, designed and built various sophisticated prostheses, but these were fairly rare, in part due to their obvious expense. Far more commonly, a simple hook or wooden hand was used as a prosthesis.

At the bottom, an artificial hand to be made from boiled leather or paper mache. From Les Oeuvres d’Ambroise Paré, 1633. Image from the New York Academy of Medicine.
A pair of sophisticated artificial hands from Les Oeuvres d’Ambroise Paré, 1633. Image from the New York Academy of Medicine.

Famous explorer Henri de Tonti, an Italian-born French citizen, wore an iron hook. One of the lieutenants of René-Robert Cavelier, sieur de La Salle, de Tonti explored much of the Mississippi Valley, fought against the English alongside France’s Iroquois allies, wrote an account of some of his exploits with La Salle, and died in 1704 in Old Mobile, Alabama of yellow fever. He had lost his hand in action in Sicily in 1677 when a grenade exploded. An epic swashbuckling figure, his likeness could have been taken as a model for Captain Hook, although this is unlikely.

Even so, Tonti’s written account of his fascinating adventures with La Salle was published in both French and English in the late nineteenth century. In fact, Tonti even had a run-in with alligators on the Mississippi near the villages known as the Akancas (Arkansas): “The first day we began to see and to kill alligators, which are numerous, and from 15 to 20 feet long.” (From Tonti’s 1693 Memoir.)

Henri de Tonti. The hook on his left hand is covered with a glove–he easily could be Captain Hook (or Captain Peter Blood, or Charles de Bernis, or a number of other Rafael Sabatini heroes). Painting by Nicolaes Maes, a pupil of Rembrandt, prior to 1694. It is currently on display in the History Museum of Mobile in Mobile, Alabama. (Thanks, Rita Thompson, for inadvertently making me aware of this painting!)

So, historical digression aside, where might J. M. Barrie had had his inspiration? Almost certainly from the following passage in Alexandre Exquemelin’s 1684/85 edition of The Buccaneers of America. For centuries a bestseller, there is little if any doubt that Barrie read the book. If you had any interest in pirates or maritime history in general, you probably read it. It’s been decades since I first read the passage below, but it immediately struck me as the inspiration for Hook’s hook and crocodile…

Title page from the 1684 Crooke edition of Bucaniers of America. Numerous editions were available in the nineteenth and early twentieth centuries. Mandeville Special Collections Library, UC San Diego.

“Yea, we ourselves, desirous to revenge the disaster of our companion, went in troops the next day to the woods, with design to find out crocodiles to kill. These animals would usually come every night to the sides of our ship, and make resemblance of climbing up into the vessel. One of these, on a certain night, we seized with an iron hook, but he instead of flying to the bottom, began to mount the ladder of the ship, till we killed him with other instruments.”

Detail from an illustration of a buccaneer attacked by a crocodile, in Historie der Boecaniers, of Vrybuyters van America (Amsterdam: Nicolaas ten Hoorn, 1700). John Carter Brown Library.
Native Americans attacking or defending against a crocodile. From Erasmi Francisci Guineischer und americanischer Blumen-Pusch, 1669, after a late sixteenth century image by Theodor DeBry. John Carter Brown Library.

So there we have it: crocodiles eating pirates, a buccaneer ship with a crocodile climbing it, and an iron hook used to defend against it! It’s but a small leap from here to Captain Hook and the crocodile who took his hand…

Halloween 2019, sans hook… (Photograph by Courtney Little.)

Copyright Benerson Little 2020, first published April 10, 2020, last updated April 11, 2020.

Captain Blood: His Odyssey–A Near-Century of Dust Jackets

First edition cover, Houghton Mifflin, 1922. Illustration, also used in the frontispiece, by famous illustrator and Howard Pyle student N. C. Wyeth, father of famous painter Andrew Wyeth. Price for the book? $2.00! Highly collectible.

Associated with our announcement of the creation of Treasure Light Press and the forthcoming publication of its first title, Captain Blood: His Odyssey by Rafael Sabatini, The 100th Anniversary Annotated Edition, here’s a look at Captain Blood dust jackets over the years!

In a future post I’ll cover trade and mass market paperback covers.

The dust jacket of the first hardcover edition above is iconic, if not entirely historically accurate, but then, fiction book cover illustrations almost never are. Artist and illustrator N. C. Wyeth–a student of Howard Pyle–does, however, well-conveys the color and swashbuckling adventure of the novel.

Notably, as in many of the dust jackets below, Captain Peter Blood is sporting a mustache. However, only in the magazine serial, “Brethren of the Main,” published prior to the release of the novel, does he wear one. In the novel he does not. The Wyeth illustration has been used in numerous subsequent editions.

Also notably: according to authors Jesse F. Knight and Stephen Darley (see below), Captain Blood did not reach the bestseller list the year it was published. (See the end of the blog for a few notes on identifying true first editions.)

Vitagraph photoplay cover, with scenes from the film on the back of the dust jacket cover as well as within the book. Grosset & Dunlap, [1925]. Collectible, reasonable common with dust jacket.

In 1924, Vitagraph motion picture studio released a silent version of Captain Blood, of which only thirty minutes unfortunately still survive. Starring J. Warren Kerrigan–a poor choice if his personal character were to be compared to that of the fictional hero of the book, for he was no Peter Blood nor even an Errol Flynn–the film did much to further promote the novel. In fact, the novel was printed in full or in part in hundreds of newspapers as part of the studio campaign.

Program cover, Astor Theatre for Captain Blood, November 1924.

The illustration above is not a dust jacket, but the cover of the Astor Theatre program for the 1924 version of Captain Blood, starring J. Warren Kerrigan. The program art is based on the design of the novel’s 1922 US edition.

Dust jacket of the Hutchinson photoplay for the Vitagraph film, this one of the “Cheap Edition…Handsomely bound in cloth.” London: Hutchinson & Co., [1924?]. Fourteenth edition. Collectible.

A UK photoplay edition associated with the 1924 Vitagraph film. Again, Peter Blood sports a mustache he doesn’t have in the book. His costume, however, maintains a fair degree of historical accuracy. The cover illustration is the same one used in the original UK (Hutchinson) first edition. As with the Wyeth illustration, this one has been used in full or in part for numerous subsequent UK editions.

Riverside Press dust jacket, this one of the eighteenth printing (1950?).

In 1927 a Riverside Press edition (Houghton Mifflin) was published with the dust jacket above, and remained in print for at least twenty-five years. Both the dust jacket and the four illustrations inside are by Clyde O. Deland, the most impressive being that of the cover and perhaps of Col. Bishop being forced to walk the plank, and the least being that of the famous duel on the beach–it looks rather stilted and lacks the dynamism of Howard Pyle and N. C. Wyeth duel impressions. The illustrations are above average for historical detail. I’ve seen a simple drawing in black, based on the illustration, on the front hardcover of some library editions.

Dust jacket for Peter Bluts Odyssee, translated by Marguerite Thesing und Curt Thesing (Leipzig and Zurich: Grethlein & Co., 1929).

In 1929 a German edition was published. Mine has small notes in pencil regarding historical personages and such–Rafael Sabatini’s books have a knack for inspiring the study of history. I’ve often wondered how this reader, assuming he or she read it prior to WWII, regarded the rise of German authoritarianism and dictatorship–and the rise of the Nazi party–in light of the very opposing values of the novel.

Grosset & Dunlap, 1935(?).

A quasi-photoplay edition was published in 1935, timed with the release that December of the famous film that also made Errol Flynn a star. By quasi I mean that its end papers are illustrated with scenes from the film. There are no images placed within the pages, however. The cover is copied from a hard-to-find publicity still from the film, shown below.

Vitagraph (that is, Warner Bros.) publicity still, 1935.
Grosset & Dunlap, 1935(?).

An identical dust jacket, lacking only the film information, was also released around 1935 or soon after. I’ve seen this dust jacket on Grosset & Dunlap editions with and without the end papers from the film. Notably, all Grosset & Dunlap editions with this jacket have a statement on the front flap or back cover that it is a reduced price edition, made possible by using the original plates and the author accepting a reduced royalty. I’ve also seen library editions (no dust jackets) with a simple drawing in color, based on the image above, on the hardcover, and I’ve seen the full image itself also used.

Chicago Herald, November 6, 1936.

Newspaper ad for the 1935 film, showing a US edition dust jacket with Errol Flynn. This jacket was never actually produced.

Hutchinson & Co., 1935? From Hutchinson’s New Shilling Library. Scarce, if not entirely collectible.

Hutchinson in the UK also published an edition timed with the release of the “new talkie film.” It has no images from the film in the book itself.

Caiftín Blood, translated by Séamus Ó Grianna (Baile Átha Cliath: Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais [Dublin: Government Publications Sales Office], 1937). My thanks to Shelly Barber of the Burns Library at Boston College for bringing this Irish edition to my attention some years ago. Scarce and collectible.

Appropriately, given that Peter Blood was half Irish and considered himself an Irishman, an Irish language edition was published in 1937. The text font is beautiful. Sabatini, as did and do many writers, put his pirate hero in boots. In fact, mariners in this era did not wear riding boots–which is what the myth has pirates wearing–aboard ship, or even ashore–unless mounted on a horse.

Hutchinson Library Services Ltd, 1973.

A rather youngish-looking (definitely not in his thirties) Captain Peter Blood on the dust jacket of the 1973 edition published by Hutchinson Library Services Ltd in the UK. Purists will note the incorrect grip on the smallsword.

Russian, 1982.

There are numerous Russian editions of the novel, many of them well-illustrated. This is not a dust jacket per se, but the printed cover of a hardcover dual edition: Captain Blood: His Odyssey and The Chronicles of Captain Blood (aka Captain Blood Returns in the US).

Easton Press, 2005.

The cover of the Easton Press leather edition. The ship is of a later period and Peter Blood is wearing boots, as in the novel but not as he would have in real life–again, unless he were about to mount a horse or had just dismounted…

Capitán Blood dust jacket, illustrated by Imma Mestieri Malaspina, translated by Guillermo de Boladeres. Barcelona: Edhasa, 2005.

Last, my favorite recent hardcover edition. In Spanish, it’s well-illustrated with line drawings, and its design does justice to the story.

Dust jacket illustrations, collectible and evocative as they are, are there for a reason: to induce the potential reader to buy the book. And no matter how appealing they are, they pale when compared to the actual text. A battered old library copy sold for a buck at a yard or library sale is still a great read.

Of course, that hasn’t stopped me from collecting a variety of editions with dustjackets!

Captain Blood First Editions

A quick word of warning to those of you who collect books, especially those looking for first editions. Later editions or printings of Captain Blood are often listed, sometimes mistakenly, sometimes purposefully to deceive, as true first editions. It is easy to mistake later editions for firsts, given that many editions list the original publication year–1922–but not the year of the later edition or impression. For example, both the 1922 first and the 1924 US photoplay state 1922 as the year, but I’ve often seen the 1924 listed as a true first, as I have later editions. Editions published in the 1930s typically list only 1922 as the year of publication.

Notably, true firsts have the first dust jacket shown above, and list both the year 1922 AND the month and the year of all impressions, except for the first impression, up to the date of the published edition. For example, the eleventh impression of the first edition lists the dates of the second through eleventh impressions, the last given as “ELEVENTH IMPRESSION, OCTOBER 1924.” The dust jacket spine lists the printing, for example, “Twelfth Printing” for the eleventh impression.

For more information on identifying firsts, see The Last of the Great Swashbucklers: A Bio-Bibliography of Rafael Sabatini by Jesse F. Knight and Stephen Darley (New Castle, DE: Oak Knoll Press, 2020), and also “Collecting Rafael Sabatini” in Firsts: The Book Collector’s Magazine (March 2001, Vol. 11, No. 3).

True firsts in fine or near fine book and dust jacket conditions (very rare!) command large prices, so if you’re looking to buy one, make sure that’s what you’re actually getting. Especially beware of firsts whose dust jacket is actually a modern–and usually so noted–reprint. They’re typically much over-priced. For example, I’ve seen a near-fine original first without dust jacket, which can often be found for $25 or less, combined with a $25 reprint dust jacket–and listed for a few hundred dollars. It’s a ripoff. It’s the original dust jacket, or author signature, or both, that command the great prices.

Copyright Benerson Little 2020. First published February 12, 2020. Last updated May 12, 2020.

Holiday Greetings!

Errol Flynn as Captain Peter Blood commanding the Arabella in her final action. (Warner Bros., 1935.)

With the floor beneath the tree still looking like the decks of the Arabella just before she sank in her final swashbuckling action, here are a few lines in sweet memory of past Christmas mornings and in happy anticipation of future ones, at least for anyone who has ever pretended to be the pirates of fiction and film–or who inspires such fantasy in their children:

“Bars of gold and pieces of eight,
Spanish galleons of goodly freight;
Buried treasure to seek and gain:
Lads [and Lasses]! what ho, for the Spanish Main!”

–A. E. Bosner, The Buccaneers: A Tale of the Spanish Main

Swordplay Aloft: A Fictional But Entirely Enjoyable Pirate Trope

Cutthroat Island 01

Cutthroat Island finale, Morgan Adams (Geena Davis, right) versus Dawg Brown (Frank Langella). Carolco, 1995.

In advance of my forthcoming series on “The Duel on the Beach,” a fun look at the Hollywood trope of swordplay in the rigging.

We can probably blame Robert Louis Stevenson’s Treasure Island for the trope’s ultimate inspiration. In the novel [Spoiler Alert!], Jim Hawkins climbs aloft aboard the schooner Hispaniola to escape the murderous pirate Israel Hands, ultimately burning the salty thug’s brains with a brace of pistols. Why the hungover, perhaps even still-besotted, sea-thief didn’t simply use a musket to murder the lad is unknown. Perhaps he was too fogged by rum to think of it, or he didn’t have a musket at hand, or knew he wouldn’t be able to hit the bold lad. More likely, it’s simply a much better scene to have a murderous pirate armed with a knife slowly climb aloft while his victim waits at the extreme point of retreat.

One_More_Step,_Mr._Hands

“One Step More, Mr. Hands” by N. C. Wyeth for the 1911 Charles Scribner’s Sons edition of Treasure Island by Robert Louis Stevenson.

Doubtless inspired by Treasure Island, Charles Boardman Hawes includes a scene of fighting aloft in his Newberry award-winnning novel, The Dark Frigate.

Dark Frigate

Illustration by Anton Otto Fischer from the 1936 Little, Brown, and Company “Beacon Hill Bookshelf” edition.

But the primary origin of the trope, whether for Mr. Stevenson or Hollywood in general, is almost certainly the simple fact that the masts and rigging are too enticing not be used: a vast network or “jungle gym” overhead with boundless possibilities. It’s simply impossible to ignore the setting towering aloft above a vessel’s decks. It’s a nautical gymnasium begging to be used! And so it often has.

Before going further, we should quickly examine what sailors did, and still do, aloft. They set, take in, and furl sail. They hoist spars and masts aloft, and strike the same as necessary. They stand lookout. They man the tops in battle, enabling armed seamen to fire on the enemy below. They make repairs. They skylark.

Rigging

Seamen climbing aloft. Detail from “Shipping in a Calm” by Peter Monamy, early 18th century. Yale Center for British Art.

Dutch Seamen Aloft

Dutch seamen on the lowered main-topmast yard, with another seamen climbing the main shrouds. Detail from “Dutch Ships in a Calm Sea” by Willem van de Velde the Younger, c. 1665. Rijksmuseum.

Spanish detail

Activity at sea, including a lookout in the maintop. Note also the boatswain using his “call” as he directs seamen hauling on a line. Detail from “Fragata ‘La Purísima Concepción’ 1754. Archivo Histórico Nacional, Spain.

Detail

Getting a better view at anchor of the Doge’s barge of state in Venice. Detail from “The Bucintoro Departing from the Bacino di San Marco” by Luca Carlevarijs, 1710. J. Paul Getty Museum.

IMG_3419

My middle daughter (second from right) helping furl the mainsail aboard the Flagship Niagara one recent summer. Author’s photo.

Although fighting aloft was routine–men firing from above at men below–there’s no evidence of anything other than with firearms, grenades, and sometimes swivel guns occasionally fired at the enemy also aloft. No swordplay on yards, in other words. Note that in the painting below, no one aloft is wielding a sword, nor are there lines rigged from which to slide down or swing across (another popular but false Hollywood pirate trope).

Actual fighting aloft would look something like this:

num-9-OA-17-D-a-0311-H

“Combat de la Bayonnaise contre l’Embuscade, 1798.” The twenty-gun French corvette defeated the larger English frigate by boarding, a tactic at which the French were quite adept and well-known for. Musée national de la Marine, Paris.

num-9-OA-17-D-f-0314-H

Detail from the painting above, showing fighting aloft, composed entirely of firearms. Musée national de la Marine, Paris.

Capture-of-HMS-Ambuscade-by-the-French-corvette-Bayonnaise-14-December-1798

Another painting of the capture of the HMS Ambuscade by the Bayonnaise. Louis-Philippe Crépin. Private collection.

The painting just above, although it has many accurate details (including the grappling hook hanging by chain from the yardarm (although it should have two lines attached), appears to be rather romanticized, with seamen sliding down a forestay, another with his cutlass between his teeth, details lacking in the previous two images.

But when it comes to film, The Black Pirate (Vitagraph, 1926) starring Douglas Fairbanks set the standard for action aloft–but not for swordplay aloft, of which it alas had none. The film included circus-like aerial stunts and a famous scene in which Fairbanks slips a sword or dagger into a sail and slides down its face, cutting the canvas as he does. The stunt was repeated in The Goonies (Warner Bros., 1985).

Black Pirate Aloft 04

Black Pirate Aloft 03

Black Pirate Aloft 02

In Captain Blood (Warner Bros., 1935) starring Errol Flynn, the action aloft is more mundane, although it does include some brief swordplay, and includes a lesser trope: pirates sliding down on ropes during boarding actions, swinging from ship to ship, and occasionally from yard to yard, none of which actually occurred to ship to ship combat. Still, it’s fun.

CB Aloft 01

CB Aloft 02

CB Aloft 03

CB Aloft 04

In Against All Flags (Universal International, 1952) Errol Flynn as Brian Hawke climbs aloft via the lubber’s hole (for shame!) to cut down the main-yard. He’s lucky the pirates were lazy, otherwise the yard would’ve been slung with chain in time of battle and his rapier of little use in cutting through. When he sees pirates coming at him from aloft and alow, rather than fight them he escapes instead, using Douglas Fairbanks’s famous technique. The film was remade, almost scene for scene, as The King’s Pirate (Universal, 1967), but an acrobatic escape was substituted for the sword-in-sail trick. Against All Flags was one of Flynn’s last films, certainly one of his last good ones (arguably a tie among these last films with Crossed Swords, The Master of Ballantrae, and a more serious film, The Warriors). Against All Flags also starred Maureen O’Hara in her last swashbuckler. She’s as dashing as Flynn in the film, and as good if not better with a sword.

Script LR

Excerpt from an original Against All Flags script.

AAF 01

AAF 02

The lubber’s hole… Again, for shame, Flynn!

AAF 03

AAF 04

AAF 05

The Crimson Pirate (Warner Bros., 1952) showcased Burt Lancaster’s acrobatic skills aloft, but lacked swordplay:

Crimson Pirate

Disney’s Peter Pan (1953) had plenty of action aloft, including an homage to Treasure Island:

Peter Pan 02

But the real action was between Pan and Hook on the main-topsail yard:

Peter Pan 01

And also in Return to Neverland (Disney, 2002):

Return to Neverland

The action is included on the Disney theme park attraction:

Peter Pan Flight

And even in the Disney theme parks Fantasmic! show:

2014-02-15_0098

Photo by Albert Lam.

The trope also made it into a series of Dominica Peter Pan postage stamps in 1980, shown below as a Disney pin:

s-l1600

But it was Cutthroat Island (Carolco, 1995) that did it’s best to include a sword fight in earnest on a yard aloft. The film was a box office bomb. Even so, Geena Davis did a creditable job, and the soundtrack is excellent.

Cutthroat Island 02

Cutthroat 06

Publicity still, UK release.

Not to be beat, Disney’s Pirates of the Caribbean: At World’s End included swordplay between Davy Jones and Jack Sparrow on a yard aloft during a storm while dueling ships were whipped around at the edge of a giant maelstrom:

At World's End

The Adventures of Tintin (Columbia Pictures et al, 2011) featured animated if improbable-but-exciting swordplay aloft:

vlcsnap-2019-12-19-10h39m25s561

vlcsnap-2019-12-19-10h39m31s066

vlcsnap-2019-12-19-10h39m36s320

vlcsnap-2019-12-19-10h39m38s666

Swordplay, or at least swords, aloft has continued in recent pirate films. Below is Son Ye-jin as Captain Yeo-wol in The Pirates (Harimao Pictures, 2014), engaging in aerial swashbuckling.

The Pirates Aloft 01

The trope made its way even into the recent Thugs of Hindostan (Latina Pictures, et al, 2018), a pirate-ish, Bollywood, stick-it-to-the-English Indian film:

Thugs of Hindostan

Action aloft also made its way onto television in the form of the final episode in season four of Black Sails, in a scene in which I as historical consultant had some input.

But the trope has found its way into more than just film. A significant but largely unstudied contribution to pirate culture is that of various collector’s cards: tobacco, bubble gun, and arcade. Typically inspired by popular illustration, film, and general cliché, the cards often include images of swordplay and other fighting aloft, invariably via contrived circumstances often involving pirates or merchant seamen attempting to escape aloft. In the 1930s card just below, failed mutineer-pirates retreat aloft to little avail.

Fighting Aloft 2A

Fighting Aloft 2B

Below, in a 1930s Holloway Pirate Treasure trading card, merchant seamen flee aloft to make their last stand, again to no avail.

Fighting Aloft 1A

Fighting Aloft !B

Below, a Swedish/French bubble gum card dating to the 1930s. This time it’s not a merchant seaman retreating aloft, but a duel over the plunder on a night “full of stars, the air calm, the sea tranquil.” One of the pirates, Mulrooney, has hidden a brace of pistols in the rigging. He drops his cutlass and climbs aloft, followed by his armed adversary Hawkins. Mulrooney, in most dishonorable fashion–even for a pirate–arms himself with his hidden pistols and shoots Hawkins dead.

s-l500 (1)

s-l1600 (2)

Comic books are another significant source of modern pirate culture, and like the cards above they typically reinforce existing tropes. Here the sword fight is on the bowsprit, one man armed with an anachronistic rapier (unless he’s an Iberian or perhaps an Italian under Spanish rule) with quillons in the wrong place, the other armed with an anachronistic “soup ladle” cutlass.

Piracy EC Comics

But just how easy would it be to fence aloft on spars? It wouldn’t be. By way of experiment I’ve attempted footwork on a balance beam, much as in the photograph below but with much less danger. At first it’s not easy to maintain balance and any “fencing” done is best done by way of slow choreographed movements. Put simply, I fell often, more even than the time a friend and I fenced with sabers at midnight in New Orleans under live oaks on a carpet of acorns (it was a mast year). Still, after a bit of practice one can move conditionally well on a flat beam–but still not sufficiently to prevent a likely fall. A rounded spar would be much more difficult to fence upon.

Aerial fencing, usually on rooftops or on beams or scaffolding attached to them, and usually as stunts or photo opportunities, is not uncommon:

Times Square Saber

Star and Isabelle Jones stunt fencing atop the Times Square Hotel circa 1925. The Jones’s were members of a famous theatrical family. Getty Images, Hulton Archive.

a86d8909-91b4-479f-aa25-7f8a540bee06

NYU fencing team practicing on a rooftop, or, given the lack of masks on several fencers, pretending to for the sake of a photograph. NYU Archives, 1923.

60526061_2309646342609693_6809468585191855972_n

A safe thrill: fencing aloft with harness. Photo borrowed from the Dunwoody Fencing Club page, no attribution given.

72171593_2465446570445542_4292757853153787904_n

Balloon fencing prior to skydiving–and maybe fencing in freefall too? Source of images unknown, I copied them from the Facebook page of French fencing master Gerard Six.

IMG_20200327_175059219

My wife and son practicing balance–or for starring roles in a pirate film. (Photo by Marguerite BreeAnne Little.)

Any real fencing on a beam or spar would obviously quickly result in a fall. Many years ago I saw a fencing high wire act performed at the Ringling Bros and Barnum and Bailey Circus: it was composed of simple choreographed movements, as expected.

In similar fashion, the modern aerial troupe Pirates of the Colombian Caribbean performs a tightrope fencing act on tour, including this past summer at the Miami Seaquarium:

5254749_orig

Members of the Pirates of the Colombian Caribbean performing.

58efe14475666.image

Pirates of the Colombian Caribbean.

But could swordplay aloft have happened in reality? Even rarely? The answer is akin to that of the myth of buried pirate treasure. Did pirates bury treasure? No, although it’s possible to find a rare instance of a couple of shipwrecked pirates burying their plundered shares to keep other pirates from stealing it. Further, it’s possible to imagine a rare similar but more significant exception, for example the shipwreck of pursued pirates who bury their plunder to prevent a pirate hunting landing party from finding it. But there’s no evidence anything like this ever happened. Similarly, there’s no evidence of swordplay aloft among pirates or anyone else at sea, as thrilling and pregnant with possibility the prospect is. Even so, it’s possible to imagine a rather contrived, but still possible, circumstance. Hollywood does it all the time.

SAAM-1992.116.10_1

Quite possibly my favorite swordplay image, and if not my most favorite, then surely one of my top three. The swashbuckling adventure of youth, exactly what fencing should be–and might that not be imagined a ship’s yard they’re fencing on? “Aaron Siskind, Untitled, from the project The Most Crowded Block, 1939-1940, printed later, gelatin silver print, Smithsonian American Art Museum, Gift of the artist, 1992.116.10, © 1940, Aaron Siskind Foundation.”

IMG_20190809_143405752

The trope has traveled far–even to a wine or rum holder!

Copyright Benerson Little, 2019-2020. Last updated 8 October 2020.

The Myth of Sharp’s Buccaneers, the Wreck of the Santa Maria de la Consolación, and Isla de Muerto

e9643

Buccaneer Bartholomew Sharp’s course through the South Sea, from one of several copies made by William Hack of the Spanish South Sea derrotero captured by Sharp. This one was presented to King James II. (National Maritime Museum, Greenwich, 1685.)

 

The account of events is easy to find on the Internet: while on her two thousand mile voyage along the Pacific coast of South America in the spring of 1681, the Spanish merchantman–possibly a galleon, but likely only in the sense that any Spanish treasure ship might be known as a galleon–Santa Maria de la Consolación was sighted by one or more pirate ships under the command of the notorious buccaneer Bartholomew Sharp.

The Consolación only barely escaped by slipping into Guayaquil Harbor, but in her haste she wrecked on Isla Santa Clara. The buccaneers came ashore and, furious that the treasure was lost, tortured several of the crew and beheaded two of them.

So notorious were the acts of the buccaneers, or so one version of the story goes, that the island became known as Isla de Muerto.

The story has almost everything Hollywood has led us to expect in a pirate story.

But there’s a problem with this tale, as is there is with much that evokes Hollywood expectations.

Almost none of it is true.

 

03618-5

Buccaneers torturing inhabitants. From De Americaensche zee-roovers by A. O. Exquemelin, 1678. (John Carter Brown Library.)

 

The Buccaneers & the Santa Maria de la Consolación

Yes, there was a shipwreck.

The Santa Maria de la Consolación did run aground and sink.

And yes, the Consolación’s captain, crew, and passengers had been concerned about the pirates in the region, and yes, the pirates were commanded by the famous Bartholomew Sharp, at least most of the time.

But that’s all the truth there is.

Neither Sharp nor any other pirates chased the ship, nor did they come ashore after the wreck, nor did they torture or behead any of the crew or passengers.

In fact, the captain, crew, and passengers of the Consolación never saw any pirates at all, much led fled from any unless you consider the definition to include their haste to complete their voyage in case they might see them.

Bartholomew Sharp and his ship the Trinity were far to windward at the time. Only two or three months later did he and his buccaneers even learn that the Consolación had been at sea, and conditions made it impossible to search for her even though the sea rovers were in the area of Guayaquil.

Time, distance, and other circumstances–Fortune–ensured that the Trinity would never cross paths with the Consolación. Nor would the buccaneers even learn of the shipwreck until long after she had wrecked.

 

e9641

Guayaquil, from ‘The South Sea Waggoner shewing the making & bearing of all the coasts from California to the Streights of Le Maire done from the Spanish originall by Basil Ringrose derrotero captured by Bartholomew Sharp and his buccaneers in the South Sea.’ (National Maritime Museum, Greenwich, 1682.)

 

According to buccaneer and author Basil Ringrose (1684):

“August 19 [1681]. This day our pilot [captured July 29, 1681 aboard the Spanish ship El Santo Rosario] told us that, since were to windward, a certain ship that was coming from Lima bound for Guayaquil ran ashore on Santa Clara, losing there in money to the value of 100,000 pieces-of-eight; which otherwise, peradventure, we might very fortunately have met with.”

In fact, the buccaneers had no great guns (cannon) aboard their flagship, the Trinity, while the Consolación had more than twenty of brass and iron. Unless the buccaneers could have boarded the treasure ship, the battle might easily gone to the Spanish.

Sharp’s voyage is by far the most well-documented of any buccaneer or pirate voyage in history, with some seven members writing full or partial accounts. Further, Spanish records quite thoroughly corroborate the buccaneer accounts, including dates and locations. There is no possibility of mistake: Sharp and his buccaneers never sighted the Consolación, much less chased her, much less abused her crew. Having written several books on the subject of piracy, including extensive research on the subject of Bartholomew Sharp, I’m in a pretty good position to know.

Of course, there may, however, have been a small number of buccaneers who might have been briefly in the area, but they never saw the Consolación either and in any case were in no shape to have chased or attacked her. They were sneaking their way back to the Isthmus of Darien after having “mutinied” and parted from Bartholomew Sharp, finding his behavior as a commander less than acceptable.

 

La Isla de Muerto

One of these “mutineers” (they really weren’t mutineers, for buccaneer articles permitted crew members to leave the crew, provided that they paid for their provisions) was William Dampier, soon to become famous for his travels and books. He did write about the wreck when, as a member of a buccaneer crew three years later, they hovered around Guayaquil.

 

66-304-5

The Bay of Guayaquil from a waggoner by William Hack, based on the Spanish derrotero captured by Bartholomew Sharp. (John Carter Brown Library, post 1698.)

 

According to Dampier, writing of 28 November 1684 in his A New Voyage Round the World, “It is reported by the Spaniards, that there is a very rich Wreck lies on the North-side of that Island [Santa Clara], not far from it; and that some of the Plate hath been taken up by one who came from Old-Spain, with a Patent from the King to fish in those Seas for Wrecks; but he dying, the Project ceased, and the Wreck still remains as he left it; only the Indians by stealth do sometimes take up some of it; and they might have taken up much more, if it were not the Cat-fish which swarms hereabouts.”

If we look at several of the Basil Ringrose and William Hack (or Hacke) charts of the Bay of Guayaquil, based on a captured Spanish derrotero, we learn that Isla Santa Clara was known as Isla de la Muerto not because there was a massacre there, but because it is shaped like “the corps of a man in a shroud.” Dampier also notes that “it appears like a dead Man stretched out in a Shroud.”

 

Hack Detail

Detail from the Hack chart above.

 

From this would derive not only the island’s nickname, but also the myth. An additional suggestion toward the myth may come from a line in a copy of another of Hack’s South Sea waggoners, shown in the image below. Sharp, however, never actually gave chase as attested by numerous buccaneer accounts and Spanish records.

 

Guayaquil Isla Sta Clara Hack

Detail from another Hack chart, providing the likely other source of the myth, implying that Sharp gave chase to the ship–but nothing more.

 

In other words, the coins aren’t cursed Aztec treasure (wrong region anyway), or cursed by direct association with pirates who tortured the crew, or cursed at all unless you consider the coca chewing slave labor used in extracting the Potosí silver from the mines or in refining it with poisonous quicksilver.

 

Guayaquil Massertie BNF b

Another view of Guayaquil showing the corpse-like shape of Santa Clara Island. From the French flibustier Massertie MS, late 17th century, in the French National Library.

 

Salvage Coins

And if there were no massacre, any marketing done to sell coins salvaged from the wreck is misleading. I own a few coins from the wreck and as I recall there were references to the massacre in the associated descriptions and apparently still are. Why does this matter? Because people buying the coins might want to know that, although there is a buccaneer association, it’s not as close as often advertised.

Yet the purported association lures buyers. In fact, some several or more years ago I purchased one of these wreck-salvaged pieces-of-eight from a reportedly reliable coin vendor on ebay as a memento. I’m not a big coin collector, and generally don’t care for salvage coins. Perhaps as few as two or three wrecks whose coins are available on the market have an indirect relationship to actual pirates or sea rovers, and most salvage coins are in poor shape as compared to many “land hoard” coins. I prefer coins that have been handled and used, not those that have lain for centuries at the bottom of the sea soon after being minted. In other words, I prefer coins with a long active history.

However, having written several times of Bartholomew Sharp and his South Sea buccaneers, I thought a coin or two from the wreck of the Santa Maria de la Consolación off Santa Clara Island in the Bay of Guayaquil would be in order, given its association with the South Sea buccaneers. I found a third one reasonably priced, from a reliable coin vendor with high ratings and thousands of transactions. The coin was not expensive, as eight reale pieces-of-eight go, and was priced in the lower end of the range. I did not examine it too closely before buying it, although I ran it past the images of forged pieces-of-eight on the Daniel Sedwick website. But when I received the coin I was perplexed. It appeared genuine, but there was no sea damage at all, nor did the coin match any description of any New World coin.

Eventually I appealed to Mr. Sedwick to evaluate the coin for me. The coin was genuine, as I thought, but was a common piece-of-eight minted in Spain, “Seville” as it was called by the English in America, and not one from the wreck of the Santa Maria. Further, as Mr. Sedwick pointed out to me in an email, upon close examination it was apparent that the certificate of authenticity had been forged. I hesitate to accuse the vendor I purchased it from of this, although as a professional he should have spotted it.

 

Coins A

An authentic piece-of-eight from the wreck of the Santa Maria de la Consolación on the left, and the authentic “Seville” piece-of-eight fobbed off as a coin from the wreck.

 

More curious, though, is what the certificate forger, not to mention criminal jackass, whoever he or she was, expected to get away with. Perhaps he or she intended to capitalize on the inexplicable (to me at least) preference for sea salvage coins over land hoard and circulated coins which are typically in much better shape, although not always. Whatever he or she intended, the coin’s pretended shipwreck status did nothing to increase its value. Comparable Spain-minted coins often go for more money than I paid for it. I lost nothing on the transaction except the coin as memento.

Ebay is often criticized for failing to scrutinize its coin vendors enough, and buyers need to be careful when buying from anyone other than a highly reputable dealer who deals regularly in Spanish cobs. Mr. Sedwick’s book, The Practical Book of Cobs has good sections on buying coins and spotting fakes. Although an expensive book, readers should also review Sewall Menzel’s Cobs: Pieces of Eight and Treasure Coins–The Early Spanish American Mints and Their Coinages, 1536-1773. (However, I should note that as of the date of original publication of this post, even Mr. Sedwick’s page associated with this wreck incorrectly states that the pirates tortured some of the survivors &c.)

A bit of advice: don’t simply accept any claims made on the Internet. Double-check them. Start with books on the subject, and especially look for citations. If there are no citations in an Internet article, or even a book, be highly suspicious. For that matter, be a bit suspicious even if there are. Check the citations: you might be surprised to learn how often citations don’t actually support the claim. (This is unfortunately true even in some scholarship more often than it should be.)

In the case of these coins, you’ll find not only that there really aren’t citations given at all to support the claims, but also that the descriptions are all very similar, often identical. In other words, they all have the ultimate incorrect source. And when you go looking for books to support the claim you won’t find any. So why hasn’t the story been changed, even though I’ve challenged it on the Internet for some years now, and in books as well? Even though no scholarly work on Sharp’s voyage mentions it? Even though the written accounts of the buccaneers themselves not only don’t mention it but dispute it?

Money.

The purported pirate association makes the coins more likely to sell, or so the thinking goes, and in some cases permits a higher price.

Still, none of the foregoing should devalue the coins as “pirate treasure,” including the fact that the buccaneers never chased the ship. Sharp’s voyage was epic, and these coins are what he was after. The Santa Maria de la Consolación, sailing alone, struggled to make it safely to port, in fear all the while of Sharp’s buccaneers. These coins are the closest pieces-of-eight readily available–and affordable–to what we would describe as “buccaneer treasure.”

 

 

Copyright Benerson Little 2019. First published February 13, 2019. Last updated April 5, 2019.

Evoking Swashbuckling Romance: Hollywood Pirate Ships & Shores in Miniature, & More

A brief place-holder blog post (and at the bottom a not quite shameless plug for Blood & Plunder by Firelock Games) while I finish several more challenging posts in the queue.

Before the advent of CGI, many swashbuckler films used models of ship and shore, along with full-size ships built on sound stages, to both recreate environments no longer available and also to save money. To some degree the early miniatures may seem quaint today, as compared to CGI, although in my opinion bad CGI is worse–more jarring to the eye–by far than an obvious model.

These old sets and scenes evoke nostalgia for the entire spectacle of old Hollywood swashbucklers: the cinemas with their great screens and clicking film projectors, the lasting impressions left by thundering broadsides and clashing swords, and above all the image of pirate ships in tropical waters.

For fun, here are a few.

 

The Sea Hawk Original Model Still LR

Publicity still, The Sea Hawk (Warner Bros., 1940).

 

Above, the Albatross, commanded by Capt. Geoffrey Thorpe (Errol Flynn) arrives in a secluded cove on the Isthmus of Panama in order to raid the silver trains. The film scenes set in the Old World are in black and white, while those in the Americas are in sepia.

Only the film title is actually based on the novel by Rafael Sabatini, which tells the story of an English gentleman who turns Barbary corsair in an act of revenge. The 1940 film is a not even thinly-veiled wartime propaganda piece, albeit an enjoyable one. English sea dogs are renamed in the scrip as patriotic sea hawks suppressed by treasonous machinations until the doughty hero (Errol Flynn) reveals the treachery and England arms the sea hawks against Nazi Germany Imperial Spain. For more information try  The Sea Hawk, edited by Rudy Behlmer. It’s a fun read for anyone interested in the script and the film’s history.

 

Port Royal and French Man of War Captain Blood 1935 LR

Publicity still, Captain Blood, Warner Bros., 1935.

 

Next, we have the models of Port Royal and the French flagship used in the finale. This image is not of an actual scene from the 1935 Captain Blood starring Errol Flynn, Olivia de Havilland, and Basil Rathbone, but of the set prior to shooting.

 

Port Royal A

Detail from the photograph above.

 

Of course, the real Port Royal looked nothing like this. It was actually crammed with English-style brick buildings of two and even three floors, unlike this Southern California Spanish colonial revival-influenced town. But it’s sets like these in Hollywood swashbucklers that have influenced our notions of what the seventeenth century Caribbean looked like. In fact, the region at the time had a wide variety or environments and architectures.

 

Port Royal

Publicity still, Captain Blood (Warner Bros., 1935).

 

Above we have the battle in Port Royal harbor during the finale of Captain Blood: the Arabella on the left versus the French flagship on the right. N. B. Royal sails (the smallest on the ship on the right, the fourth sail from the bottom) were not used in this era. Their use here is an anachronism. In fact, only exceedingly rarely was the topgallant sail (the third sail from the bottom, used on “tall ships” on the fore and main masts) seen on the mizzenmast or sprit-mast on the bowsprit. I know of only two seventeenth century instances, each noted as being highly unusual. One was Kidd’s Adventure Galley in the very late seventeenth century, the other was a Spanish ship in 1673.

 

 

Black Swan

Publicity still, The Black Swan (Twentieth Century Fox, 1942).

 

A pirate ship under full sail in action against ships at anchor and shore targets during the finale of The Black Swan starring Tyrone Power and Maureen O’Hara. The film is based on the somewhat similar novel by Rafael Sabatini.

 

spanish main

Screen capture, The Spanish Main (RKO 1945).

 

A pirate ship sailing into Cartagena de Indias under the guns of a castle in The Spanish Main starring Maureen O’Hara and Paul Henreid.

 

Against All Flags Ships

Publicity still, Against All Flags (Universal International Pictures, 1952).

 

Over-large pirate ship and treasure ship of the “Great Mogul” in Against All Flags. The ships are engaged under full sail, a practice generally not seen in reality except in the case of a running fight, but quite common in Hollywood because it looks good. Here, both ships would have stripped to “fighting sail” for a variety of reasons, including simplified ship-handling in action. The film stars Errol Flynn, as Brian Hawke, in one of his last swashbucklers (followed finally by The Master of Ballantrae in 1953 and Crossed Swords in 1954). It also stars Maureen O’Hara wielding a sword as Prudence ‘Spitfire’ Stevens, something I always enjoy.

 

Firelock Galleon Sepia

Image courtesy of Firelock Games.

 

And now, a not quite shameless plug for Firelock Games’s Blood & Plunder tabletop war game of piracy and much, much more–one need not take the side of pirates to play. A full spectrum of peoples and forces are available.

Full disclosure: I’m the game’s historical consultant, and I thought it would be fun to compare the Blood & Plunder models to the film models above.

So, above and coming soon: a small Spanish galleon. Historically accurate, the model also evokes the best of old Hollywood swashbucklers.

 

30073933_10157277775444951_425815458_o

Image courtesy of Firelock Games.

 

A small Spanish frigate engaged with a French brigantine.

 

30007641_10157277775519951_1207667902_n

Image courtesy of Firelock Games.

 

Spanish and French brigantines engaged near shore. Which is the pirate? (Answer: either could be!)

 

30007355_10157277775694951_1211266709_n

Photo courtesy of Firelock Games.

 

A small fluyt (in English a pink, in French a flibot, in Spanish an urqueta, on the left; a galleon at center; a brigantine on the right.

 

30122476_10157277775464951_1931467407_o

Photo courtesy of Firelock Games.

 

Close up action!

 

30007425_10157277775749951_953953088_n

Image courtesy of Firelock Games.

 

Brigantine crewed by, I believe, French flibustiers.

Information about the game is available on Facebook and the company’s website.

 

Copyright Benerson Little 2018. First posted April 16, 2018.

 

Jack Sparrow, Perhaps? The Origin of an Early “Hollywood” Pirate, Plus the Authentic Image of a Real Buccaneer

Mentor Pirate LR

The small caption reads “Cover Drawn and Engraved on Wood by Howard McCormick.” Author’s collection.

 

The illustration above was created in late 1926 or early 1927, and published in April of the latter year. Among its several pirate clichés (skull and bones on the hat, tattoos, curved dagger, long threatening mustache) is one I had thought was entirely modern: a pirate hair braid with coins attached.

Quite possibly, this coin braid is the artist’s idea of a pirate “love lock.” The love lock was popular among some young English and French gentlemen in the first half of the seventeenth century. Usually worn on the left side, it was typically tied with a ribbon, a “silken twist” as one author called it. Occasionally two were worn, one on each side as in the image below.

 

AN01564506_001_l

Henri de Lorraine, Count of Harcourt (1601-1666), known as “le Cadet la Perle” due to his bravery in battle. He is also sporting a pair of love locks. Print by Nicolas de Larmessin, 1663. British Museum.

 

This “pirate love lock” is a noteworthy characteristic of the very Hollywood, very fantasy pirate Captain Jack Sparrow, and I wonder if this image did not inspire much of his look. Historically-speaking, though, there is no historical basis for it among pirates of the “Golden Age” (circa 1655 to 1725), although it’s possible there may have been a gentleman rover or two who wore one during the first half of the seventeenth century–but not a braid or lock with coins.

Of course, much of The Mentor pirate image above was clearly inspired by famous illustrator and author Howard Pyle, as shown below.

 

"The Pirate Was a Picturesque Fellow."

Romantic, largely imagined painting of a buccaneer. From “The Fate of a Treasure-Town” in Harper’s Monthly Magazine, December 1905. The image is reprinted in Howard Pyle’s Book of Pirates.

 

howard-pyle-how-the-buccaneers-kept-christmas

“How the Buccaneers Kept Christmas,” Howard Pyle, Harper’s Weekly, December 16, 1899, a special two-page image. I’ve discussed this image in Of Buccaneer Christmas, Dog as Dinner, & Cigar Smoking Women.

 

Howard Pyle A

A classic Howard Pyle line drawing, from Howard Pyle’s Book of Pirates.

 

There’s a hint of N. C. Wyeth too, not surprising given that he was a student of Howard Pyle. However, Captain Peter Blood was a gentleman pirate, and the pirate on The Mentor cover is clearly not.

 

Wyeth Captain Blood LR

Battered dust jacket from the photoplay edition of Captain Blood: His Odyssey by Rafael Sabatini, 1922. The cover art and identical frontispiece artwork by N. C. Wyeth.

 

And Wyeth’s Captain Blood cover is clearly influenced by this 1921 cover he painted for Life magazine. In fact, less the goatee, the two buccaneers might be one and the same:

 

Wyeth Life Cover 1921

Details about the painting can be found at the Brandywine River Museum of Art. Oddly, the Life magazine issue has no story or article about buccaneers or pirates.

 

Wyeth The Pirate

“The Pirate” by N. C. Wyeth. Pretty much the same pirate as immediately above, less the fictional “pirate boots,” this time painted for Hal Haskell Sr., a Dupont executive who commissioned it in 1929. For years the painting hung in Haskel’s yacht, and afterward to the present in the family home. The print is available from The Busacca GalleryArt-Cade Gallery, and other vendors.

 

The Pyle influence continued through the twentieth century in film, illustration, and mass market paperbacks about pirates…

 

Rockwell Pirate

“Pirate Dreaming of Home” by Norman Rockwell, 1924. The painting is also clearly based on Howard Pyle’s famous painting, “The Buccaneer Was a Picturesque Fellow,” and may be intended to represent the same buccaneer later in life, or perhaps is simply an homage to Pyle. (Norman Rockwell Museum.)

 

The Mentor illustration is also clearly influenced by Douglas Fairbanks’s 1926 film The Black Pirate, which was, according to Fairbanks himself, heavily influenced by Howard Pyle’s Book of Pirates and to a fair degree by Peter Pan.

Seriously, check out Fairbanks’s costume in the film, it’s obviously that of Peter Pan grown up. I have a soft spot for Douglas Fairbanks: my first fencing master, Dr. Francis Zold, described him as a gentleman and a swordsman, and described how Fairbanks invited the Hungarian fencers to his mansion Picfair (named after Fairbanks and his wife, Mary Pickford) after György Jekelfalussy-Piller won the gold saber medal at the 1932 Los Angeles Olympic Games.

 

The Black Pirate

Anders Randolf as the pirate captain in The Black Pirate. Note the skull and bones on the hat, the dagger in the mouth, the hoop earring, and, just visible, the tattoo on the chest. Screen capture from the Kino Blu-ray. A useful review of the film is available here.

 

BP Duel

Publicity still, possibly a frame enlargement from B&W footage given the grain, of the admirable duel on the beach between Randalf and Fairbanks, choreographed by Fred Cavens. More on this in a later blog post. Author’s collection.

 

And here, finally, we have Johnny Depp as Jack Sparrow in the flesh, braids and such dangling from his hair, again for which there is no historical precedent among Golden Age pirates that we know of. It’s hard to see how Depp’s costume, in particular his hair, might not have been influenced by the illustration at the top of the page. If it weren’t, it’s quite a coincidence.

 

sailaheadintothehorizon_e209cc1f

“Captain Jack Sparrow makes port” from the Jack Sparrow Gallery on the Disney Pirates of the Caribbean website.

 

sparrowpirate_ee53c11e

Jack Sparrow again, with a closer look at his braids &c. from the Jack Sparrow Gallery on the Disney Pirates of the Caribbean website.

 

As noted, it’s entirely possible that the Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl costume designers never saw the image at the top of the page. They may have imagined it themselves, or been influenced by something else. A very likely possibility is Donald O’Connor in the 1951 film Double Crossbones, a campy pirate comedy that makes fun of nearly all pirate clichés.

 

Donald O'Connor

Donald O’Connor in Double Crossbones. Note the braid over his right ear. (Screen capture.)

 

Although this may seem to be little more than coincidence, there are other similarities between the two films, strongly suggesting the writers and costume designers were familiar with it. In particular, O’Connor plays a shy, somewhat bumbling shopkeeper’s apprentice in love with the governor’s beautiful ward, and she with him. Due to difference in social class he’s unwilling to express his love openly until by accident he becomes a pirate. Sound familiar? Even the costumes of the governor’s ward (Lady Sylvia Copeland, played by Helena Carter) are similar (homage-fashion?) to those of Elizabeth Swann, played by Keira Knightley. If not the Pirates of the Caribbean costume designer, then perhaps the Double Crossbones costume designer was familiar with the image at the top of the page.

 

Donald O'Connor 2

Donald O'Connor 3

Double Crossbones 4

Screen captures from Double Crossbones, 1951. Plenty of candlesticks, not to mention a painted miniature around the neck instead of a magical Aztec coin.

 

Of course, all this so far is “Hollywood,” for lack of a better term. There are a number of serious groups of reenactors, scholars, and others trying to correct the false historical image, all with varying degrees of accuracy, agreement and disagreement, and success.

Hollywood has yet to get aboard, no matter whether in pirate films and television series, or often any film or television set prior to the nineteenth century for that matter, probably because it’s easier to play to audience expectations (and, unfortunately, much of the audience doesn’t really care), not to mention that there’s a tendency or even a fad among costume designers to do something that “evokes” the image or era rather than depict it accurately, not to mention the time and other expense of researching, designing, and creating costumes from scratch when there are costumes “close enough,” so to speak, already in film wardrobes.

Here’s a hint, Hollywood: you can start by getting rid of the “pirate boots.” They didn’t exist. They’re actually based on riding boots, and a pirate would only be in riding boots if he were on a horse–and horses aren’t often ridden aboard ship. Further, you can get rid of the baldrics in most cases, exceptions being primarily for gentlemen pirates wearing smallswords into the 1680s, no later. (You can have some Spanish pirates with rapiers wear baldrics after this, though.) And for that matter, you can get rid of wide belts and large belt buckles too. But if nothing else, please, please get rid of the boots, which, if I recall correctly, a UK journalist once correctly described as nothing more than fetish-wear.

Full disclosure: I was the historical consultant to Black Sails, a great show with a great cast and crew, but I had nothing to do with the costuming, much of which is considered as near-blasphemy by advocates of historical accuracy in material culture in television and film. That said, the show is a fictional prequel to a work of fiction that variously created or expanded some of our biggest myths about pirates–buried treasure, the black spot, and so on. Looked at this way, if you can accept the story you can probably tolerate the costuming.

I’ve discussed what real pirates and buccaneers looked like several times, not without some occasional minor quibbling by other authorities. The Golden Age of Piracy has some details, as do two or three of my other books, but several of my blog posts also discuss some of the more egregious clichés, with more posts on the subject to come.

At any rate, here’s an image of a real buccaneer, a French flibustier in fact, from the 1680s. It’s an eyewitness image, one of only a handful of authentic eyewitness images of “Golden Age” sea rovers. It and the others prove that an image may evoke swashbuckling pirates while still being entirely accurate.

 

Flibustier C

One of several eyewitness images of French flibustiers (buccaneers) in the 1680s. These are the only known eyewitness images of Golden Age sea rovers. They went largely unnoticed and without commentary until I ran across them by accident while researching late 17th century charts of French Caribbean ports. I’ve discussed them in an article for the Mariner’s Mirror, and also in these two posts: The Authentic Image of the Real Buccaneers of Captain Blood: His Odyssey by Rafael Sabatini and The Authentic Image of the Boucanier. The posts include citations to the original images.

 

 

Copyright Benerson Little 2018. First published January 23, 2018. Last updated April 4, 2018.

Pirate Books & Patereros: the Pirate’s Version of Fahrenheit 451

Blackbeard LR

Probably fanciful illustration of Edward Teach, aka Blackbeard, from Charles Johnson’s second edition of his General History of the Robberies and Murders of the Most Notorious Pyrates (1726). There are few eyewitness descriptions of Blackbeard: we only know that he was a tall, lean man with a large beard tied with ribbons. The lighted slow-match he reportedly wore under his hat is probably an invention of Johnson’s, for such a practice might easily lead to an ignited beard. No eyewitness notes them.

 

Following close upon the heels of my last post, here’s an excuse to riff a bit more on the  use of click-bait, plus correct some recent misunderstandings about pirates and the books they might or might not have read, plus speculate on what they might have done with them, and why–and also learn a little bit about breech-loading swivel guns.

The inspiration for this post is, again, an exaggerated article title, in this case from the Associated Press via The Washington Post, but the material has been published in quite a few various media. The article itself is pretty straight forward. It’s the misconceptions the click-bait-ish title creates that I have some disagreement with, particularly when combined with superficial reading or analysis:

Shiver Me Timbers! New Signs Pirates Liked Booty — and Books.

 

Book Scrap

The book fragment in question. (dncr.nc.gov)

 

In short, archaeologists investigating the likely wreck of the Queen Anne’s Revenge, commanded by Edward Teach or Thatch, aka Blackbeard, discovered pages from a book, identified as A Voyage to the South Seas, and Round the World, Peform’d in the years 1708, 1709, 1710 and 1711 by Captain Edward Cooke, stuffed in the chamber from a breech-loading swivel gun. From this some possible conclusions have been drawn, and I’ve drawn a few in addition.

 

Patereros 1

At bottom, patereros aka breech-loading swivels being loaded. Note that the men handling the guns are nowhere near to scale. Most swivels were three to four feet long. At top, and enlarged below, are patereros being fired from a ship. From Les Travaux de Mars, ou l’Art de la Guerre, volume 3, by Allain Manesson-Mallet 1671 edition. Author’s collection.

 

It will help to understand how a breech-loading swivel worked. Generally referred to as a paterero (with variant spellings), from the Spanish pedrero, or rock-shooting swivel gun (formerly they were often loaded with stone shot or bags of flint shards), it was occasionally also referred to as a chamber, given that it was loaded via removable chambers rather than have charges rammed down the barrel from the muzzle.

Patereros were often of wrought iron, as in the photographs farther down, but could also be of “brass” (actually bronze, see the photo just below), which was much more expensive. Typically there were two chambers per gun (one in the gun, one to swap it with when fired), but this could vary. Given that the chamber volume was often larger than the required charge of powder, a wad or a wooden tompion of sorts, or both, was stuffed over the powder charge in order to keep it place, effectively tamping it down so that the burning powder (technically gunpowder deflagrates, it doesn’t burn fast enough to explode) had maximum effect, not to mention didn’t spill out.

The gunner first placed his shot, usually with an oakum wad in front and behind, into the barrel from the breech, then placed the chamber into the breech and hammered an iron or brass wedge in place behind it to keep the chamber in place and especially to prevent it from blowing back when the charge was fired. Patereros are noted in period writings, and also observed in modern practice (see image below), as having a lot of blow-back of embers and smoke into the gunner’s face, given the poor seal between the chamber and the gun itself.

 

Brass Swivel Guns Madrid

A pair of “brass” swivel guns: a breech-loading “paterero” or pedrero at the top, and a muzzle-loading swivel gun at the bottom. Museo Naval de Madrid. Author’s photo.

 

A legible book fragment found in a swivel gun breech is in fact a fascinating find, like finding a bit of true pirate treasure, and full credit and congratulations go to the archaeologists who made and researched the discovery.

However, it’s important to note the following about the facts in this instance of pirates, books, and Blackbeard’s ship:

1.  While the wreck is most likely that of the Queen Anne’s Revenge, this has not yet been proven beyond all doubt. Associated scholars and researchers have accepted it as the wreck of Blackbeard’s ship based on its characteristics and the fact that it probably could be no other. However, nothing recovered from the ship proves it belonged to Blackbeard and his crew. Notably, pronouncing it as Blackbeard’s ship gives it a cachet useful in fundraising and attracting tourists. In other words, it’s possible that the fragment had nothing to do with pirates. However, I think it likely that the ship was Blackbeard’s and thus the fragment therefore probably did have something to do with pirates.

 

DSCN0578

A modern functioning replica of a paterero–a breach-loading swivel gun–authentically forged using period techniques at the Medieval Center in Nykøbing Falster, Denmark. I had the opportunity during filming of a History Channel documentary to assist in firing it and testing its range and power with bags of scrap iron and bags of flint shards. Author’s photo.

 

2.  Still, even if it is Blackbeard’s ship, we have no way of knowing who stuffed the chamber with pages from a book. Possibly it could have been the French gunner or one of his mates who did so before Blackbeard and his crew captured the ship, having no use for a book in English. Or the chamber could have been captured from another vessel and brought aboard just as it was eventually found at the bottom of the sea.

However, I think these are lesser possibilities. Chances are, even a lazy pirate gunner would probably have cleaned and inspected a captured swivel gun and its chambers at some point. Although it’s commonly believed that pirates captured most merchantmen after a fight, this was not the reality: nearly all merchantmen in the early eighteenth century surrendered to pirates without a fight. And that’s what pirates wanted.

So, while it’s possible, even very much so, that the swivel gun chamber was never fired in anger by a pirate, I think it still likely that a pirate gunner at least inspected and maintained it, lazy though the early eighteenth century pirates typically were, except in the case of maintaining their personal arms (which was, I suspect, probably as much of a fetish behavior as a practical one, given how seldom they actually used them in action).

 

DSCN0580

The chamber loaded in the breech, with the iron wedge in place to seat the chamber and prevent it from blowing backward when the charge goes off. Author’s photo.

 

3. If it were Blackbeard’s gunner or one of the gunner’s mates (note that aboard ships a cannon is called a gun) who stuffed the chamber with pages torn from a book, what does this tell us about pirate reading habits in general?

NOTHING.

A bit of background. Some seamen, therefore some pirates, were illiterate. But the various officers responsible for navigation, gunnery, and so forth were all readers and to a fairly substantial degree, mathematically-inclined. They had to be. And any seamen hoping to advance from mate to master had to know how to read. Books were common aboard ships, and published accounts of voyages were common in seagoing libraries for the simple reason that they provided “intelligence” about places that might be visited. Remember, there was no Internet, there was no easy access to accurate (and just as often today, inaccurate) information.

 

DSCN0577

Test shot at roughly sixty to sixty-five yards range, generally considered the maximum effective range of this weapon. Blowback was common, and probably interfered somewhat with aim. If you look carefully, you can see a large ember, blown from the breech, near the ground just below the gun. Author’s photo.

 

In fact, some late seventeenth century buccaneers were published writers, describing their travels and adventures, often quite factually, occasionally with some apparent exaggeration: for example, Alexandre Exquemelin, William Dampier, Bartholomew Sharp, Basil Ringrose, William Dick, and Lionel Wafer.

What the pages of a book–and we’re assuming the book was not used because it had been damaged beyond all use, but was in readable condition–used in a swivel gun (technically, a paterero) chamber might tell us about pirate reading habits is that…

SOME PIRATES HAD NO RESPECT FOR BOOKS.

But we already know this. Often, when ransacking a captured vessel, early eighteenth century pirates would trash everything aboard, randomly and ruthlessly. At times this included books.

In the words of Captain William Snelgrave, master of a slaver captured by pirates on the Guinea Coast in 1719: “Moreover two large Chests that had Books in them were empty; and I was afterwards informed, they had been all thrown overboard; for one of the Pirates, upon opening them, swore, “there was Jaw-work enough (as he called it) to serve a Nation, and proposed they might be cast into the Sea; for he feared, there might be some Books amongst them, that might breed Mischief enough; and prevent some of their Comrades from going on in their Voyage to Hell, whither they were all bound. Upon which the Books were all flung out of the Cabin-windows into the River.” (William Snelgrave, A New Account of Some Parts of Guinea [London: James, John, and Paul Knapton, 1734].)

Piratical Fahrenheit 451 by any other name! The destruction of books for social or political purpose!

And the same with the pages in the swivel chamber, burned to hell, so to speak, when the gun would have eventually been fired.

 

Pedreros at Sea

Detail from the Mallet illustration above, of patereros being used to defend a ship against attack from a boat.

 

And why wouldn’t these pirates want their brethren to read? In part, because many had been physically or psychologically abused into joining the crew. Unlike the late seventeenth century buccaneers, who never forced men to join (slaves and the occasional Spanish pilot excepted) and who let men leave the crew when the pleased (as long as they paid for their victuals), the early eighteenth century pirates operated more like gangs, intimidating seamen into joining and forcing them to stay for the duration. Other pirates, including some of those who had joined without coercion, may have been souring on the idea of piracy and were likely candidates for desertion. Reading material might have reminded them of what they had left behind, or of consequences, or both.

Chances are, the book used in the chamber was taken from a prize, as with Snelgrave’s library above. It’s possible that it may have been damaged during plundering then put to use as trash paper in a chamber. Or, it may first have been read by a pirate or by a few. Or, I think more likely, by none at all. But we have no way of knowing.

However, there is another intriguing possibility. Following the example Snelgrave gave of pirates and books, it’s quite possible that Blackbeard’s crew, if indeed the gun belonged to them, might not have cared much for the book from which the fragment came. It was written by the captain of the Duchess privateer, whose consort, the Duke, was commanded by Woodes Rogers, who would later go on to become Governor of New Providence–and chase pirates, Blackbeard included, from the island.

 

Dampier Title Page

Title page to A New Voyage Round the World by former buccaneer William Dampier, who would later serve as pilot to Woodes Rogers during his privateering voyage to the South Sea.

 

In sum, the point of all this is that the article title is a little bit misleading. And unfortunately, many readers these days seem to me to read the title, glance at the first paragraph, and that’s it. And this isn’t enough! Especially when too many readers don’t even read much past the title before “sharing” it. It’s vital that titles reflect the text as accurately as possible, and that the text avoid playing to expectations rather than serving the truth.

Even if we read the entire article, at best the facts about the book fragment can tell us nothing more than what we already knew: that published voyage journals were common reading, for a reason, among seafarers, and that some pirates had no respect for books.  Anything beyond this, however intelligent, is speculation.

This is not to put a damper on the excitement of finding readable text from pages stuffed in a swivel chamber that has sat under the sea for three centuries. But we need to stick as much as possible to facts, not fancy, particularly in this age of misinformation amplified by modern technology. Even is a subject as colorful, popular, and full of misconceptions as piracy. Or rather, especially so.

 

 

Copyright Benerson Little 2018. First published January 18, 2018.

Pirate Versus Privateer

New Providence Fight 1751

English privateer sloop engaging a Spanish merchantman during the War of Jenkins’ Ear. Detail from a chart of New Providence, 1751. Library of Congress.

 

A few quick notes on the use of the word pirate when the term privateer is appropriate.

It’s a minor issue, I know, this particular instance of the practice known today as “click-bait.” The practice has been around a long time, not only in political rhetoric but in marketing as well. But it has grown much worse over the past decade, and, given the state of affairs today in regard to the truth, in which outright lies often pass with too little outcry, and, almost as bad, in which mere unfounded opinion is often given equal time with solid expertise, any egregious usurpation of fact or meaning should be shunned–even in such a trivial-seeming matter of pirate versus privateer.

I am not entirely innocent of the charge myself, but in my defense it’s not been an egregious offense, and one generally committed by my publishers primarily because the word pirate is so marketable, not to mention that publishers invariably retain the right to change or even outright reject the author’s title.

For example, The Sea Rover’s Practice: Pirate Tactics and Techniques is actually about the tactics of pirates, privateers, and commerce-raiding men-of-war. But pirate is the word used in the subtitle, a decision made by my publisher. Likewise The Buccaneer’s Realm: Pirate Life on the Spanish Main 1674-1688: buccaneers were often pirates, but also often legitimate privateers as well as what might best be termed “quasi-privateers” or “quasi-pirates” operating without a legitimate commission but with a “wink and a nod” from their respective governments. Pirate Hunting: The Fight Against Pirates, Privateers, and Sea Raiders From Antiquity to the Present also discusses privateers, commerce raiders, and even early submarines. The Golden Age of Piracy is the most accurate, but, as noted already, even buccaneers were often privateers.

 

Prize in Tow 1751

English privateer sloop with Spanish prize in tow during the War of Jenkins’ Ear. Detail from a chart of New Providence, 1751. Library of Congress.

 

Strictly speaking, piracy is armed robbery on the open seas. In the past, it was armed robbery pretty much anywhere there was ocean or land touching the ocean, at least if the thieves came by sea. Not just a crime, but a hanging crime, in other words.

Privateering, however, derives from private man-of-war, a vessel commissioned by a legitimate state to attack enemy shipping and profit from it. Lawful plundering, in other words, an entirely legal practice. A privateer might be imprisoned by the enemy if captured, but he wouldn’t be tried and hanged for piracy.

I’ve made plain in print many times that there is plenty of overlap among the various sorts of sea rover, that is, among pirates, privateers, and commerce-raiding men-of-war. That said, in most cases during the Golden Age of Piracy (circa 1655 to 1725) and afterward, the overlapping is much less common. In particular, the distinction is readily apparent everywhere except in the case of Caribbean buccaneers during the Golden Age (and strictly speaking, the only period in which true buccaneers existed).

In other words, in the majority of cases the distinction between pirate and privateer is obvious. Privateers in no ways considered themselves to be pirates, nor did anyone else except in a figurative sense by some of their their victims. Only if a privateer had overstepped his lawful authority and entered the realm of piracy might he be considered a pirate. Privateers did not claim to be pirates. Rather, they rejected the term outright. You’d get into a fight if you called a privateer a pirate, quite possibly a fatal one in the form of a duel.

 

341977-1354531120

“An English Indiaman Attacked by Three Spanish Privateers.” Willem van de Velde the Younger, painting dated 1677. Strictly speaking, the privateers were Ostenders commissioned by Spain. Royal Collection Trust.

 

So how does the use of the word pirate in the title of my books, and in similar books, differ from books and articles in which pirate is used as a term for privateer? Because my books and others like them are largely about piracy. Were they largely about privateering, the word privateering, not piracy, would appear in the titles.

Pirate and piracy have become romantic words, so it’s easy to see why they’re used whenever possible, however tenuous the connection to the subject. They’re therefore commonly used as umbrella terms for anything resembling plundering at sea, lawful or not. And they’re used in spite of the reality of piracy being anything but romantic to the usually entirely innocent victims: common seamen, coastal inhabitants, free people of color taken and sold as slaves by pirates, not to mention slaves captured by pirates and sold elsewhere, often away from their families.

In fact, it should be privateering and pirate hunting that convey the most romance, with piracy conveying revulsion, as it did in the past.

But it’s the caricature that matters: the word pirate conveys the image that draws the eye, and the description the ear.

 

BHC0893

“An English Ship in Action with Barbary Vessels” by Willem van de Velde, 1678. National Maritime Museum. The Barbary vessels were privateers, commonly known as Barbary corsairs. They were not pirates, notwithstanding that the term was sometimes, and often still is, applied. They were actually legitimately commissioned privateers. The reason they are often referred to as pirates is because (1) they were not Christians, and (2) they captured and enslaved white Europeans. The irony that white Europeans enslaved black Africans (and other people of color as well) seems to have been lost. (Note: This painting was used for the Pirate Hunting dust jacket.)

 

Part of the problem with the lure of the word is that piracy has been re-interpreted as a form of rebellion against injustice. Pirates, we are told by too many scholars both amateur and professional, were rebels against empire, against unfair corporate practices, even–falsely–rebels against slavery. They are mostly the “good guys.” We are told that they may even have helped inspire the American Revolution and that they even threatened the existence of the English and other empires. Although there are occasional fragments of related truth in these claims, none of them are profoundly true or even slightly more than less true. They are not even as true as the suggestion that privateers were a form of pirates.

The fact is, we’re attracted to pirates so we sanitize them, we invent reasons, and let others invent reasons, why they weren’t as bad as they were. We make them palatable.

But to reemphasize, pirates were sea criminals, and in no way did their victims view them as heroes. Simply reading through a list of pirate cruelties and other depredations should be enough to correct the false image–but seldom does it. Privateers, although some did break the law at times, were by comparison Boy Scouts.

There are periods in history in which some groups of commissioned privateers behaved piratically: Spanish Caribbean privateers in the Golden Age, French and English buccaneers in the Golden Age, Colombian privateers during the South American wars of revolution (and likewise Spanish men-of-war fighting Colombian privateers), for example. But they are in the minority as compared to the enormous number of commissioned privateers, and when privateers did commit piratical acts, they were considered to be pirates. However, the majority of privateers behaved lawfully or largely lawfully, restricting their attacks to enemy shipping as permitted by law. The majority of privateers should never be referred to as pirates, nor should the term pirate be a catch-all for any sea rover, legitimate or other.

 

A View of ye Jason Privateer, Nicholas Pocock, c1760, Bristol City Museums

A View of ye Jason Privateer by Nicholas Pocock, circa 1760. Bristol City Museums. Downloaded from British Tars 1740 -1790.

 

The inspiration for this post–not that it hasn’t always been on my mind in a small, usually resigned, way–was a recent NPR “All Things Considered” segment: How Pirates Of The Caribbean Hijacked America’s Metric System. The segment does note that:

“And you know who was lurking in Caribbean waters in the late 1700s? Pirates. ‘These pirates were British privateers, to be exact,’ says Martin. ‘They were basically water-borne criminals tacitly supported by the British government, and they were tasked with harassing enemy shipping.'”

But the privateers were not tacitly supported by the British government, that is, with implied consent. Rather, they were officially supported, they had explicit consent. They were not pirates, notwithstanding some critics who considered that privateering was in some ways piracy legitimized.

Bad history and click-bait are a common combination these days, although the example above is not by far one of the many egregious examples. Still, it is hard to imagine that the word pirate was used for any reason other than to draw the reader or listener in. Worse, the phrase used in the title is “Pirates of the Caribbean,” conjuring up images of romantic buccaneers, not to mention fantasy pirates like Jack Sparrow.

The correct title of the NPR segment should have been “How Privateers Hijacked America’s Metric System.” But this has much less cachet, and is far less likely to get someone to click on the published article and read it, or tune in later to listen. The title is actually a bit doubly misleading: did the capture of a metric weight really keep the new US from considering the metric system? Or was it, as the segment does note it might have been, just a missed opportunity?

 

Manila Galleon

The capture of the lesser Manila galleon, the Nuestra Señora de la Encarnación y Desengaño, in 1709 by the Duke, an English privateer commanded by Woodes Rogers. From the French edition of Woodes Rogers’s description of the voyage. Voyage autour du monde, commencè en 1708 & fini en 1711 (Amsterdam: Chez la veuve de Paul Marret, 1716). Image downloaded from the John Carter Brown LUNA library.

 

I emailed All Things Considered on this minor matter several days ago. I haven’t heard back, even though I noted my several works on the subject of piracy and privateering. Perhaps the editors found the word click-bait offensive, or the fact that I pointed out that pretty much the same article ran in The Washington Post this past September on Talk Like a Pirate Day.

I’m not singling out NPR, this is just the most recent example I have at hand. I like NPR and have been a listener off and on for decades (mostly depending on how often I’m in my Jeep). But facts are facts, and when they’re imposters it doesn’t matter who the offender is–the offense needs to be pointed out.

The difference might be a non-issue with an educated audience, one that understands the difference between pirate and privateer. But today too many people are getting their education, such as it is, from click-bait articles on social media–articles that are ultimately misleading.

While this may seem to be nothing more than quibbling, it remains vital for the sake of truth to get facts straight. And this includes word definitions because they’re the primary means of conveying factual meaning, aka facts. We’re overwhelmed today not only with obvious liars and subtle liars, but with a large segment of society who excuse loose meaning and interpretation as a means of getting attention. It’s not only ideologues and Mammon’s imps who play fast and loose with the truth anymore, but every know-nothing and know-a-little know-it-all considers his or her wrong-headed opinion to be equal to that of the knowledgeable, facts be damned. And the disease is spreading to mainstream educated society: the Internet is making everyone lazy. How to stop this? By using facts to point out errors, misconceptions, and outright falsehoods.

For the privateer, definitions and facts made all the difference: it’s what kept him from being hanged as a pirate.

 

 

Copyright Benerson Little, January, 2018. First posted January 2, 2018.